CALMER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CALMER


Перевод:


vt

1) успокаивать (кого-либо); утихомиривать; умиротворять

calmer la sédition — подавить мятеж

••

attends un peu, je vais te calmer! разг. — подожди, ты у меня сейчас успокоишься (угроза разъярённому человеку)

calmer le jeu — разряжать обстановку

2) смягчать, унимать, ослаблять (гнев, боль и т. п.)

calmer ses passions — обуздать свои страсти

- se calmer


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CALMEMENT

CALMIR




CALMER перевод и примеры


CALMERПеревод и примеры использования - фразы
à les calmerих успокоил
afin de calmerтого, чтобы успокоить
ai dit de te calmerуспокойся
arrive pas à me calmerне могу успокоиться
besoin de se calmerнужно остыть
besoin de se calmerнужно успокоиться
bien te calmerуспокоишься
c'est de te calmerуспокоиться
ça va se calmerэто пройдет
CalmerУспокоить
calmerуспокоиться
calmer avant quосадить, пока
calmer avant qu'ilsосадить, пока
calmer avant qu'ils délaissentосадить, пока
calmer enуспокоить

CALMER - больше примеров перевода

CALMERПеревод и примеры использования - предложения
Tâchez de les calmer.- разобраться в ситуации.
Me calmer?Тише?
Oh, moi aussi je dois me calmer les nerfsЛучше целую бутылку. Эй!
D'ailleurs, ça va se calmer.- И похоже, что дождь скоро пройдёт.
Et profites-en pour te calmer.И купи себе какое-то успокоительное.
Mieux vaudrait vous calmer et ne pas faire de grandes scènes.Лучше успокойтесь и не устраивайте тут перед господами представление.
Il le faut, pour se calmer les nerfs.Вообще ни капельки - даже просто чтобы успокоить нервы.
Je pense que Curly Bill va se calmerСчитаю, что у Курчавого Билла было достаточно времени.
André, je vous en prie, aidez-moi à la calmer.Андре, помогите мне ее успокоить.
Un chômeur devient fou et tue un flic... venu le calmer....и он убил копа, пытающегося его усмирить.
Emmenez-le se calmer à la cave... puis faites ce que vous auriez dû faire dès le début.Отведите его в подвал. Пусть остынет. А потом вы сделаете то, что должны были сделать в первую очередь.
Tu buvais pour te calmer les nerfs?Нет, я лишь подумала... Так вы пили, чтобы успокоить нервы?
- L'eau tiède allait me calmer.Да, но почему вы не сказали это раньше?
Je m'en vais plutôt de calmer les nerfs !Эй, отпустите!
Dis à Drake de se calmer, Parris.Урезонь же его, Пэррис.


Перевод слов, содержащих CALMER, с французского языка на русский язык


Перевод CALMER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki