m
1) калькирование
2) копия; калька
3) лингв. калька
4) перен. рабское подражание, сколок
CALQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CALQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il calque notre vitesse subliminique et notre trajectoire. | Он преследует нас на той же скорости, идя параллельным курсом. |
Le prolétariat est exploité mais calque sa vie sur ce qu'il voit à la télévision. | Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино. — Конечно, конечно. |
Il a calqué mon style, c'est tout. | Он всегда подражал моему стилю. |
J'ai calqué ma vie sur la sienne. | Он - вдохновение всей моей жизни. |
Appelé à la Banque de l'Amérique du Nord, la nouvelle banque a été calqué après la Banque d'Angleterre. Il a été admis à la pratique de réserve fractionnaire bancaire | Ќова€ организаци€ под названием —евероамериканский Ѕанк была сделана по образу и подобию Ѕанка јнглии ей так же разрешили производить банковские операции с частичным покрытием. |
Mais depuis qu'on vous capte, nous avons calqué notre société sur la vôtre. | Мы потеряли свои цели и ценности, но с тех пор, как начались передачи, мы смоделировали все стороны нашего общества по вашему примеру и это спасло нас. |
Ce nouveau système est légèrement calqué sur l'ancien, pas vrai ? | - И эта новая система построена по прицнипу старой системы, так? |
Moi et Silent Bob on a calqué notre façon de vivre sur celles de Morris Day et Jerome. | Я и Молчаливый Боб всю свою сраную жизнь копируем с Морриса Дея и Джерома. |
Nous avons calqué notre position sur la vôtre durant la guerre froide. | Мы моделируем наш подход по Америке на протяжении Холодной войны: |
Vous voyez ça ? C'est un calque fait dans un temple des Anciens, construit à l'époque de la liste de Weir. | Это рисунок углем был найден в древнем храме, построенном примерно в то время, когда был написан список Вейр. |
Comme du papier calque. | Будто через кальку. |
- II y a 15 jours, lors de la dernière commission permanente, ...les professeurs ont proposé d'instaurer un système à points pour les élèves, ...calqué sur le permis à points du permis de conduire. | Две недели назад, на последнем собрании, учителя предложили ввести для учеников систему очков для определения их поведения. |
En noircissant la page, comme un calque. | Можно заштриховать листок. |
Comme si un papier calque était apparu | Словно смотрел сквозь появляющуюся стену. |
Je calque mes interviews pour générer une représentation de mots liés à ce sujet. | I input transcriptions of my interviews to generate visual representations of words subjects used. |