CAMBRIENNE ← |
→ CAMBRIOLE |
CAMBRIOLAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à un cambriolage | кражу со взломом |
à un cambriolage | на ограбление |
après le cambriolage | после взлома |
après le cambriolage | после ограбления |
au milieu du cambriolage | во время ограбления |
au sujet d'un cambriolage | об ограблении |
C'est un cambriolage | Это ограбление |
Cambriolage | Кража |
Cambriolage | Кража со взломом |
Cambriolage | ограбление |
cambriolage | ограбления |
Cambriolage à | Ограбление |
cambriolage a | со взломом |
cambriolage à Coney Island | краж на Кони-Айленд |
cambriolage dans | ограбление в |
CAMBRIOLAGE - больше примеров перевода
CAMBRIOLAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Que savez-vous sur ce cambriolage?" Et encore: " Que savez-vous sur cet autre cambriolage?" | "Что ты знаешь о кабаке своих друзей, и что за дела они там проворачиывают?" |
Oh, en chapardant des pennys des casiers d'autres enfants à l'école. puis en devenant pickpocket et je suis passé au vol de voitures. Et au cambriolage. | Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин. |
- Oui. Il y a quelques jours le chef de police a reçu le décodage de plans en vue du cambriolage d'une banque. | Несколько дней назад начальник полиции получил расшифрованные планы ограбления банка. |
Mon cher Pépé... Voici un cambriolage qui vous honore. | Дорогой Пепе, вы можете им гордиться. |
S'il y a eu un cambriolage, il est signalé. | - Ага. Отдай мне трубку. |
M. Eastman a-t-il signalé un cambriolage ? | - Нет? .. |
Dans votre bureau. C'est au sujet du cambriolage d'hier. | Речь идет о грабеже прошлой ночью. |
Oh, le cambriolage. | Грабеж. |
Un cambriolage ? | Хотел что-то украсть? |
C'était votre 1er cambriolage ? | Вы когда-нибудь раньше занимались грабежом? |
Je suis sûr que c'est eux, le cambriolage d'hier. | У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую. |
Cambriolage nocturne. | - Ночная кража. |
Bob Brannom, mêlé à un cambriolage? | Боб не может быть замешан в этом. |
Il s'agit juste d'un cambriolage. | Пит, оставь бостонской полиции. Давай в Барнстэбль. |
Au sujet d'un cambriolage commis il y a trois semaines. | У меня к вам вопросы в связи с ограблением, которое было три недели назад, сэр. |