CAMPAGNOL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CAMPAGNOL фразы на французском языке | CAMPAGNOL фразы на русском языке |
CAMPAGNOL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CAMPAGNOL предложения на французском языке | CAMPAGNOL предложения на русском языке |
Le restant de ce film a été tourné en secret, à l'une de ces soirées à souris, par un cameraman de la BBC se faisant passer pour un campagnol. | Остаток сюжета был снят из-под полы, на одной из мышиных вечеринок Оператором BBC под видом полёвки. |
Le campagnol, je crois. | Кажется, мыши-полевки. |
Ils ne savent rien. Ils ont un QI d'un campagnol des champs. | Они ничего не знают, поверь, у них двоих ума как у полевой мыши. |
Peut-être un petit campagnol ? | Может быть маленькую полевку? |
Ou bien, en fait, il pourrait s'agir d'un campagnol. | А вообще-то, это, скорее, шкурка мыши-полёвки. |
C'est ce qu'on appelle l'ocytocine. Je l'ai extrait d'un campagnol. Tu sais ce qu'est un campagnol ? | —лушай, это называетс€ ќкситоцин. я извлек его из полевки. "наешь кто така€ полЄвка, ћорти? "наешь кто это? |
Tu sais ce qu'est un campagnol ? C'est un rongeur qui s'accouple pour toute la vie. | Ёто это грызуны, которые наход€т пару на всю жизнь, ћорти. |
Je peux me passer de ton aide, sale petit campagnol dégoûtant. | Мне не нужна твоя помощь... Ты, хитрожопая полевка. |
J'ai le droit de te demander ce qu'est un campagnol, au moins ? | Можно мне хотя бы спросить, кто такая полевка? |
Un campagnol. | Мышь-полёвка. |