1) уст. располагать лагерем
2) разг. ставить, устанавливать (решительно)
••
camper son chapeau sur sa tête — нахлобучить шапку
camper son chapeau sur l'oreille — надеть шапку набекрень
camper des lunettes sur le nez — водрузить очки на нос
3) обрисовать; ярко изобразить
camper un récit — хорошо разработать рассказ
camper un personnage — обрисовать характер действующего лица
4)
camper là qn разг. — неожиданно бросить кого-либо
2. vi1) стоять, располагаться лагерем
••
camper sur ses positions — стоять на своём
2) временно разместиться, устроиться
3) жить в палатке
4) разг. обитать, проживать где-либо
•
CAMPER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à camper | в поход |
aime camper | нравятся походы |
allée camper | ходила в походы |
aller camper | в поход |
aller camper | на природу |
aller camper avec des | в поход с |
aller camper avec des amis | в поход с друзьями |
aller camper avec moi | в поход |
allés camper | в походе |
allez camper | поход |
camper | в поход |
camper | лагерь |
Camper | Поход |
camper à | в поход на |
camper avec | в поход с |
CAMPER - больше примеров перевода
CAMPER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je me suis levé et j'ai foncé dans le bureau de Camper sans réfléchir. | И тогда я встал и пошел прямиком в кабинет нашего мистера Невозмутимость. Прежде, чем успел подумать. |
"M. Camper, je pourrais obtenir un salaire de 75 $ ailleurs. | "Мистер Кемп, я думаю, что я могу получать $75 в неделю в любом другом месте. |
Invite-les tous à camper. | Надо устроить пикник. Пригласи всех в Эверт-Лейкс. |
Je venais souvent camper ici étant gamin, tous les étés, avec Dave et Clyde. | Я ходил сюда в походы... в детстве. Каждое лето... с Дейвом и Клайдом. |
Vous partez camper ? | Ты поедешь в летний лагерь? |
On va camper ici, cette nuit. | Оглохли? |
Certains vont à montagne, d'autres, à mer, nous allons camper deux semaines, direction le sud, vers un endroit inconnu. | Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места. |
Johnny... quand j'allais camper, on faisait aussi la sieste. Jusqu'à 1 4 ans. | Джонни в лагере, куда я обычно ездил, мы обычно спали после ланча и так было пока нам не исполнилось по 14 лет. |
Trouvons un endroit pour camper. | Давайте искать место для ночёвки. У нас нет другого выбора. |
et nous étions effrayés à l'idée de camper dans le noir. | А без огня, мы боялись разбивать лагерь на берегу. Мне пришлось караулить первому. |
- Trouvons où camper avant la nuit. | Правда! Пока светло, мы должны найти место, чтобы переночевать. |
L'armée devra camper ici ce soir. | Нам придётся разбить здесь лагерь. |
- On cherche un endroit pour camper. | - Ищем место для привала. |
On pourrait camper dehors, jusqu'à ce que vous soyez affamés. | Мы расположимся снаружи, пока ты зверски не проголодаешься. |
Dis-leur que ça ne va pas, qu'il faut trouver un autre endroit, qu'ils peuvent camper sous les arbres cette nuit. | Иногда даже родственникам тех, кто здесь. Это твоя земля. Уже нет, мистер. |