vt
1) проветривать, вентилировать
2) аэрировать (почву); газировать
3) перен. разредить; сократить, убрать лишнее
•
- s'aérer
AÉRER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aérer | проветрить |
aérer la | проветрить |
ai besoin de m'aérer | Мне надо развеяться |
besoin de m'aérer | надо развеяться |
de m'aérer | развеяться |
pour aérer | проветрить |
s'aérer | проветриться |
AÉRER - больше примеров перевода
AÉRER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ouvre l'armoire pour aérer. | Я открою шкаф проветрить. |
Je vais faire un tour, aérer mes poumons. | Думаю, пойду прогуляюсь на свежем воздухе,подышу одним лёгким. |
Mais cet endroit a besoin d'être aérer! | Здесь нужно хорошо проветрить! |
Il faudra aérer. | Её нужно проветрить. |
J'ai besoin de m'aérer. | Я хочу сделать что-нибудь, увидеть что-нибудь. |
On va à Paris pour changer d'horizon, pour s'aérer la tête... pour voir "la vie en rose". | Париж не для смены самолетов! Там меняют мировоззрение! Там можно открыть окно и впустить в себя... |
Maria, après, viens aérer cette chambre. | Мария, потом иди сюда и проветри комнату! |
Il faut aérer. | Давайте проветрим. |
Les aérer. | Проветрим их. |
Pour aérer Léo. | Чтобы охладить Лео. |
Il fait chaud, non ? Je vais aérer, je vais voir... Les côtelettes de veau sont au romarin... | Сейчас откроем окно, да... и телячья вырезка подаётся с розмарином... забавно, думал, что она уехала в Канадау... она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря. |
Je vais t'aérer un peu. | - Я включу кондиционер. |
Une balade en forêt pour m'aérer. | Хорошая прогулка по лесу проветрит мозги. |
On a besoin de s'aérer, lui dis-je | Я говорил ей: "Ну же! Нужно сменить декорации. |
On va aérer tout ça. | Все так открыто. |