CAP-HORNIER ← |
→ CAPABLE |
CAP-VERT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Au Cap Vert | В Кабо-Верде |
au Cap Vert | на Кабо-Верде |
au Cap-Vert | в Кабо-Верде |
Cap Vert | Кабо-Верде |
Cap-Vert | Кабо-Верде |
Cap-Vert | Кейп |
Cap-Vert et | Кабо-Верде и |
du Cap Vert | из Кабо-Верде |
île au Cap-Vert | остров в Кабо-Верде |
le Cap-Vert | Кабо-Верде |
une île au Cap-Vert | остров в Кабо-Верде |
CAP-VERT - больше примеров перевода
CAP-VERT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne veux pas m'attarder au Cap-Vert. | Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу. |
Qu'est-ce qu'ils ont donné aux peuples des colonies, principalement au Cap Vert et à la Guinée ? | Что они устроили людям в колониях, особенно в Кабо-Верде и Гвинее? |
Et les noirs de S. Tomé, ils vivaient là comme les noirs du Cap Vert ? | Люди живущие там, черные с Сан-Томе, они жили так же, как в Кабо-Верде? |
- Et au Cap Vert ? | - А в Кабо-Верде? |
C'est tout ce que je sais du Cap Vert. | И больше я ничего не знаю о Кабо-Верде. |
Parce qu'on sait très bien que le camarade Amilcar Cabral s'est battu pour la libération de son peuple, aussi bien celui de la Guinée que celui du Cap Vert. | Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей. Народов Гвинеи и Кабо-Верде. |
Il y a un magasin qui a besoin d'un homme capable, décidé et dur, Pour gérer une situation très difficile mais très profitable au Cap Vert. | Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде. |
Au Cap Vert ? | В Кабо-Верде? |
Au Cap Vert. | В Кабо-Верде. |
"Je suis arrivé hier au Cap Vert sur le vol de la TAP." | Вчера я прилетел на Кабо-Верде. |
"Le cap Vert est un groupe d'îles volcaniques." | Кабо-Верде - это группа вулканических островов. |
Madame, je reviens du Cap Vert, Où j'ai gagné une somme d'argent significative. | Я только вернулся из Кабо-Верде, где заработал приличную сумму. |
Mais les profits du Cap Vert ne peuvent pas constituer un capital définitif, Ils représentent juste le capital nécessaire pour me permettre de recommencer. | Однако же прибыль с Кабо-Верде - не определяющий капитал, эти деньги просто помогут мне встать на ноги. |
Je ramène du Cap Vert des éléments qui vont me permettre de réaliser de grosses affaires. | Я привёз из Кабо-Верде семена для серьёзного бизнеса. |
- Il vous a envoyé au Cap Vert... | - Он посылал вас на Кабо-Верде... |