1) воздушный
mouvements aériens — движение воздуха
peuple aérien поэт. — птицы
esprits aériens миф. — духи воздуха
2) воздушный, надземный
circuit aérien — воздушная проводка (телефонной сети)
3) авиационный; воздушный; авиа-
attaque aérienne — воздушное нападение, нападение с воздуха
base aérienne — авиационная база, авиабаза
droit aérien юр. — воздушное право
ligne aérienne — авиалиния
forces aériennes — военно-воздушные силы
défense aérienne du territoire — противовоздушная оборона страны
4) анат. дыхательный
5) перен. воздушный, лёгкий
2. m уст.антенна
AÉRIEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a interdit l'espace aérien | воздушное пространство |
a interdit l'espace aérien | очистило воздушное пространство |
a interdit l'espace aérien de | воздушное пространство здесь |
a interdit l'espace aérien de | воздушное пространство здесь над |
a interdit l'espace aérien de | очистило воздушное пространство здесь |
a interdit l'espace aérien de | очистило воздушное пространство здесь над |
abri anti-aérien | бомбоубежище |
Aérien | Авиа |
aérien | воздуха |
aérien | воздушно-капельным путем |
aérien | воздушное |
aérien | воздушных |
aérien | конкурентоспособный |
aérien | с воздуха |
aérien à | конкурентоспособный |
AÉRIEN - больше примеров перевода
AÉRIEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Deuxième artiste aérien... | Вторая воздушная гимнастка... |
À tous les commandants d'escadron du service aérien. | ШТАБ ТРЕТЬЕЙ АРМИИ. |
39e escadron aérien Lieutenant David Armstrong Lieutenant John Powell | 39-я эскадрилья Лейтенант Дэвид Армстронг Лейтенант Джон Пауэлл |
Sécurité renforcée autour de la prison... des gares, du métro aérien... en prévision du soulèvement de radicaux lors de l'exécution. | Усилены патрули вокруг тюрьмы, служб города, вокзалов и станций метро,.. ...чтобы предотвратить возможные волнения во время казни. |
J'entends presque déjà le métro aérien... les taxis qui s'engueulent... la caisse du Gai Paris... et les vendeurs de journaux qui criaient la une... le lendemain de nos braquages. | Я прямо, как сейчас, слышу крики таксистов, звон кассового аппарата в кафе " Весёлый Париж" ... Слышу, как продавцы газет выкрикивают заголовки... Утром, после того, как мы провернули большое дело. |
En plein raid aérien, je vous trouve et vis plus qu'en pleine paix, bien tranquille ! | Тень разочарования, но вот я встретил Вас, и жизнь забурлила сильней, чем если бы вокруг был мир, а я просто праздно шатался. |
"Sur ordre du général de corps aérien Doolittle." | Подписано генерал-лейтенантом Дулиттлом. |
- Le Monde de l'aérien. | "Мир авиации" . |
Rappelle-toi à notre mariage, j'avais réussi le concours d'artilleur aérien | Помнишь, когда мы поженились, я успешно окончил курсы воздушных стрелков. |
Tout a commencé pendant la guerre, quand il y a eu un raid aérien ici. | Первая появилась во время войны, тогда был воздушный налёт. |
L'escadre Eilers doit être à 8 h 30 au commandement régional aérien, et rejoint le groupe d'armée Smolensk. | Сбор эскадрильи Айлерса в 8:30. и отправка в Смоленск. |
- On dirait un spectacle aérien ! | Праздник авиации! |
À travers les fenêtres du train aérien. | Через окна поезда. |
Savez-vous combien de temps met un train aérien - pour dépasser un point donné? | Кто скажет, за какое время поезд проходит мимо выбранной точки? |
Un train aérien met dix secondes pour dépasser un point donné. | Поезд проходит мимо выбранной точки за десять секунд. |