1) капот (двигателя)
2) чехол, брезент, кожух
3) люк подводной лодки; лёгкий навес; крышка люка; колпак; обтекатель
4) шапка (изолятора)
II adj invar1) карт. не взявший ни одной взятки
être capot — не взять ни одной взятки
faire qn capot карт. — обыграть кого-либо, взяв все взятки
2) разг. сконфуженный, озадаченный
rester capot — сконфузиться
III m уст.faire capot мор. — опрокинуться
CAPORALISME ← |
→ CAPOTAGE |
CAPOT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au capot | к капоту |
avec son capot | с турбонадувом Марк IV |
avec son capot à | с турбонадувом |
avec son capot à | с турбонадувом Марк |
avec son capot à | с турбонадувом Марк IV |
avec son capot à quatre | с турбонадувом Марк IV |
avec un capot rouge | с красным капотом |
Bonnet (capot | Капот |
Bonnet (capot/bonnet | Капот |
Capot | Капот |
capot | капотом |
capot à | Марк IV |
capot à quatre | Марк IV |
capot de | капот |
capot de | капоте |
CAPOT - больше примеров перевода
CAPOT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sous le capot, je pense. | Он спрятан под капотом. |
- Le capot arrière ... | ! Заднюю крышку... |
- Ah, d'accord ! S'il vous plaît ouvrez le capot arrière ! | - А, ну конечно, пожалуйста, откройте заднюю крышку! |
Ne trouvez-vous pas qu'il a une tête de capot! | У него такой вид, будто он выиграл. |
Mon cher Carlos... vous êtes capot pour la cinquième fois. | Мой дорогой Карлос, вы проигрываете в пятый раз. |
Je vais essayer de taper sur son capot. | Давай поближе. Я попробую запустить в капот монтировкой. |
Toi, l'intelligent, étale la carte sur le capot. | Эй, умник, положи карту на капот. |
Il faut arriver à soulever le capot et débrancher cette radio. | Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио. |
Soulève le capot ! | Подними капот. |
Je vais regarder sous le capot. | Взгляну под капот. |
On n'a jamais soulevé le capot pendant 15 ans. | За 15 лет ни разу не поднимали капот! |
Mais pour faire rentrer ca sous le capot... | Но его не так просто засунуть под капот... |
Pose-le sur le capot. | Положи на капот. |
Sur le capot. | На капот. |
Fermez votre capot à clé Et on ne vous fera plus de blagues. | Запирайте капот на ключ, тогда не будет проблем. |