1) опрокидываться, перевёртываться (об автомобиле); капотировать (о самолёте)
2) перен. потерпеть неудачу, провалиться
II vt1) оборудовать откидным верхом (автомобиль)
2) опускать откидной верх
3) покрывать чехлом, кожухом, крышкой
CAPOTE ← |
→ CAPPA MAGNA |
CAPOTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
capoter | испортить |
CAPOTER - больше примеров перевода
CAPOTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Toute entorse à la loi peut tout faire capoter. | Я тоже. Любое незаконное действие может все испортить. |
Ils ont dû capoter mais où est le reste ? | Если они потерпели крушение, где все остатки корабл*? |
Je ne comprends pas comment l'affaire du dépôt a pu capoter. | Я не знаю, что случилось в Городском хранилище, Макс. |
Le coup risque de capoter ! | Там, бл*, центр событий. |
Maintenant la position de Spode, l nécessaire pour lui faire capoter. | Спод вступил в борьбу, а я хочу его погубить. |
Vous avez déjà fait tant d'efforts, je risque de tout faire capoter. | Вы все приложили столько усилий. И зашли так далеко. Я не хочу всё испортить. |
Sa rage pourrait tout faire capoter. | Он может разозлиться и отказать нам. Хорошо, я все улажу. |
Si Tisch peut laisser aller la CBS à 81 $ l'action, à la Westinghouse, mais est menacée d'une poursuite de plusieurs millions par Brown et Williamson, ça pourrait faire capoter la vente. | - На что ты намекаешь? - Я не намекаю, я цитирую. "Имущественное право" |
Ca risque de faire capoter nos plans. | Я скажу вам, они были неправы. |
Tu es vraiment déterminé à tout faire capoter. | Ты решительно хочешь всё испортить. |
Ce sandwich à la crème glacée me fait capoter. | У меня с этим мороженым любовный роман. |
Vous voulez faire capoter mon mariage pour obtenir la couronne. | Ты пытаешься понравиться мне, чтобы я не вышла за Эндрю и ты заполучил корону. |
Et que ça peut vite capoter. | И меня очень легко могут вышвырнуть. |
Gob et Tobias avaient accidentellement vendu l'idée à Michael, ils ne voulaient pas faire capoter l'histoire. | Джоб и Тобиас поняли, что Майкл схватил приманку, и не хотели профукать дело. |
Finn refusera non seulement de fermer la base, mais il fera tout ce qui est en son pouvoir pour tout faire capoter. | Конгрессмен Финн не только воспрепятствует закрытию базы в своём округе, он сделает целью своей жизни срыв всего процесса. |