f
1) бот. семенная коробочка
2) анат. сумка, оболочка
capsule surrénale — надпочечник
3) спорангий (мхов)
4) фарм. капсула, облатка
5) хим. чашка для выпаривания
6) воен. капсюль, пистон; капсюль-детонатор
pistolet à capsules — пистонный пистолет (детский)
7) укупорочный колпачок (на бутылке)
8) крыш(еч)ка бутылки
9)
capsule (spatiale) — кабина, капсула (космического корабля)
CAPSULE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la capsule | в капсулу |
à la capsule | в капсулу времени |
à la Capsule Temporelle | во временную капсулу |
avec la capsule | с капсулой |
avec la capsule | с контейнером |
Capsule | Капсула |
CAPSULE | КАПСУЛА ВРЕМЕНИ |
capsule | капсуле |
capsule | капсулу |
capsule | колпачок |
capsule | контейнер |
capsule B | капсулу Б |
Capsule Corporation | Capsule Corporation |
capsule de | капсулу |
capsule de cyanure | капсулы с цианидом |
CAPSULE - больше примеров перевода
CAPSULE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je retire la capsule X de la boîte. | Я извлекаю капсулу "Икс" из кассеты. |
Je tiens la capsule à ma droite. | Капсула у меня в правой руке. |
Je dispose les outils et j'ouvrirai la capsule B dans quelques secondes. | Настраиваю инструменты и через несколько секунд открою капсулу "Б". |
Standish se prépare à ouvrir la capsule B. | Стэндиш, приготовьтесь открыть капсулу "Б". |
Je retire capsule B. | Извлекаем капсулу "Б". |
La capsule X réagit. | Вступает в реакцию содержимое капсулы "Икс". |
Nos distributeurs d'oxygène seront soumis à des radiations par la capsule d'éjection. | Наши кислородные распределители будут подчинены для выброса радиации съёмной капсулой. |
Commencez la redirection des radiations vers la capsule de distribution. | Начать перенаправление радиации в капсулу. |
Capsule prête pour la phase cruciale. | Решающий момент. |
Il veut essayer sa capsule nucléaire. | Рейнольдс анализировал возможность использования дополнительного ядерного заряда. |
Vous devez être impatients d'examiner la capsule spatiale de Lesterson. | Я полагаю что вам, людям с Земли не терпится исследовать космическую капсулу Лестерсона? |
Ce doit être pour la capsule. | Я предупреждаю вас, они не могут прекратить работу над ней. |
Le gouverneur a dû le faire venir pour vous empêcher d'ouvrir la capsule. | Я думаю, что губернатор позвал Ревизора, чтобы удержать нас от открытия капсулы. |
Il y a la capsule. | Внутренние дела - мое дело, Браген. |
La capsule. | Ее нашли в ртутном болоте. |