CAPTIVE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CAPTIVE


Перевод:


f, adj (fém от captif)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CAPTIVANTE

CAPTIVER




CAPTIVE перевод и примеры


CAPTIVEПеревод и примеры использования - фразы
captiveв плену
captiveпленница
captiveплену
captive dansпленницей в
captivé parочаровал
captivé parочарован
captive parплену
public captivéпублику
retenue captiveв плену
retenue captiveплену
retenue captive parв плену

CAPTIVE - больше примеров перевода

CAPTIVEПеревод и примеры использования - предложения
le repaire des bandits. Une horrible mégère m'y retient captive.Вертеп разбойников в Уайтфрайерз, где живет эта ужасная женщина, у которой я в долгу.
Un jeune Indien I'a trouvee I'ete dernier. La robe est a une jeune captive du chef "Le Balafre".Янка сказала, что платье принадлежало девочке, пленнице вождя по имени Шрам.
Nous cherchons une jeune Blanche. Une captive.Мы ищем девочку, белую девочку-пленницу.
Une dame comme vous ne devrait pas rester captive dans cette porcherie.Леди, такая как вы, не должна находиться в таком месте.
Que les Daleks retiennent ma fille captive dans l'aile sud de la résidence.Я скажу вам, что Далеки держат мою дочь пленницей в южном крыле этого дома, м-р Маккриммон.
Etait-ce réel, ce dont nous parlons? Ou avons-nous mangé la folle racine qui captive la raison?Действительно ли тут они стояли иль мы с тобой объелись белены?
Ta rivale, Noriko la Croix, est retenue captive à l'école.Твой оппонент, Норико Крест, находится в школе под арестом.
"afin qu'il ne tienne plus captive cette enfant"... Терезы Макнейл, дабы не смел он больше держать пленницей ту...
J'attends, je suis captivéО-хо-хо, жду, внимаю, ты ведь - мой кумир.
Je sais que cette personne a captivé l'imagination... de beaucoup de gens ici. Et je v oudrais dire à nos citoyens... que ces meurtres ne résoudront pas la criminalité.Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство - не панацея против разгула преступности в городе.
Pamina, tu es ma captive.Останься со мной! - Ох, не так быстро, пощадите моё сердце!
Chacun arrivait tel un dieu et son pas suffisait à me couper le souffle Quand il baisait mon front et mes joues j'étais captive du dieu, transformée de fond en combleКаждый из них появлялся, как бог, и каждый его шаг лишал меня речи.
Le roman de Wells captive les imaginations... en cette fin d'époque victorienne. A l'époque, l'automobile est une nouveauté.Роман Уэллса взбудоражил всеобщее воображение в конце Викторианской эпохи.
La science ne captive pas l'imagination des masses.Наука не завладела умами большинства.
J'étais captivé, ensorcelé.Меня как молнией ударило.


Перевод слов, содержащих CAPTIVE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

captiver


Перевод:

vt

1) ист. брать в плен, захватывать в плен; держать в плену

2) порабощать, покорять; пленять

captiver les esprits — пленить, покорить умы

captiver l'attention — овладеть вниманием

- se captiver


Перевод CAPTIVE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki