m
1) углерод
sulfure de carbone — сероуглерод
cycle du carbone — круговорот углерода
2)
(papier) carbone — копировальная бумага, копирка
CARBONATER ← |
→ CARBONÉ |
CARBONE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
atomes de carbone | атомы углерода |
au carbone 14 | углеродного анализа |
au carbone 14 | углеродный анализ |
au dioxyde de carbone | диоксидом углерода |
au dioxyde de carbone | углекислым газом |
au monoxyde de carbone | угарным газом |
au monoxyde de carbone peut | угарным газом может |
béryllium, bore, carbone | бериллий, бор, углерод |
béryllium, bore, carbone | бериллий, бор, углерод, азот |
béryllium, bore, carbone, azote | бериллий, бор, углерод, азот |
bore, carbone | бериллий, бор, углерод |
bore, carbone | бор, углерод |
bore, carbone | бор, углерод, азот |
bore, carbone, azote | бериллий, бор, углерод, азот |
bore, carbone, azote | бор, углерод, азот |
CARBONE - больше примеров перевода
CARBONE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Etsila géanterougen'estpasassez grosse pour le carbone Lecarboneet l' oxygène s'accumulent au centre. la transformant en une naine blanche dense. | И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом. |
Tu n'as jamais entendu parler de l'oxyde de carbone ? | Господи, какая глупость... Ты не слышала об угарном газе? |
Le carbone 14 est l'un des éléments les plus dangereux des retombées radioactives. | Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков. |
En son centre, l'oxygène est consumé dans chaque cave, chaque rez-de-chaussée et est remplacé par du monoxyde de carbone, du dioxyde de carbone, et du méthane. | Он затягивает в себя кислород из каждого подвала и каждой комнаты на нижних этажах, заменяя его одноокисью углерода, углекислым газом и метаном. |
Lorsque la teneur en dioxyde de carbone de l'air inhalé dépasse 30%, cela entraîne : diminution de la capacité respiratoire, baisse de la tension artérielle, coma, perte de réflexes et anesthésie. | Когда содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного давления, вялость, снижение рефлексов и потерю чувствительности. |
Lorsque la teneur en monoxyde de carbone de l'air dépasse 1,28% la mort survient dans les 3 minutes. | Содержание угарного газа во вдыхаемом воздухе, превышающее 1.28 процента, приводит к смерти в течение трех минут. |
Un simple échange, Mr Grant. Les globules lâchent du dioxyde de carbone en échange de I'oxygène arrivant de I'autre côté. | Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит с той стороны. |
Carbone de fumée et grains de poussière. | смола от дыма, частицы пыли. |
La vie telle que nous la connaissons est à base de carbone. | Жизнь, как мы знаем, основана на комбинации угольных компонентов. |
Tout juste une trace d'hydrate de carbone. | Ecть тoлькo слeды yглeвoдoв. |
Ce fer ne contient presque pas de carbone. | сверло из хромированной стали. Чугун почти без углерода. |
L'air est modérément pollué, avec une forte teneur en monoxyde de carbone. | Умеренное промышленное загрязнение, содержащее значительное количество угарного газа и полупоглощенных |
D'après l'analyse, ça contient 35% de potassium, 18% de carbone, 1% de phosphore et 1,5% de calcium. | Джим, анализ показывает 35% калия, 18% углерода, 1 % фосфора и 1.5% кальция. |
Le liquide élimine l'oxyde de carbone : | Раствор. Он выделяет углекислый газ, или CO2 Как мы его называем. |
"Le test au carbone 22 "permet de situer la date du décès entre le mois de janvier 1972 "et le mois de juin de la même année." | "Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года." |