CARCAN перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CARCAN


Перевод:


I m

1) железный ошейник (надевавшийся на преступника)

peine du carcan — выставление у позорного столба

2) перен. узы

carcan de la discipline — железная дисциплина

II m разг.

кляча


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CARCAJOU

CARCASSE




CARCAN перевод и примеры


CARCANПеревод и примеры использования - фразы
carcanРемати
le carcanбраслет Ремати

CARCAN - больше примеров перевода

CARCANПеревод и примеры использования - предложения
Du train où vont les choses sous le carcan des lois, la médecine sera réduite à néant.Если так будет продолжаться, они вероятно, законодательно сотрут медицинскую профессию... из бытия.
Puis l'astronomie s'est libérée du carcan de l'astrologie.Но затем астрономия оторвалась от астрологии.
Vous n'imaginez pas le carcan psychologique... qu'elle a transmis.Ты не поверишь, сколько жутких психологических вывертов было у этой стервозной черепахи.
Inutile d'être enchaînés dans le carcan d'une relation employeur-employée.Нет смысла ограничиваться отношениями начальник-подчиненная.
Obtenir son dans un carcan et l'enfermer dans sa chambre.- Смирительную рубашку на нее и заприте в комнате!
Ou tu vas juste me foutre dans un autre carcan pour six mois ?Или опять закатаешь в гипс на полгода?
Le carcan est trop grand pour lui.- Что ещë? У мeня тут маленькая проблема. Это сопля не помещается в колодки.Что мне дeлать?
Le Gardien qui porte le carcan est sous surveillance.Хранительница, у которой сейчас браслет Ремати, находится под непрерывным наблюдением.
Ne pas détruire le carcan a été frustrant.То, что не удалось уничтожить браслет Ремати, это, конечно, неприятно.
Guidez cette enfant, qui est toujours dans le carcan de l'oppresseur. Aidez-la à se liberer de ses manières tyranniques.Направь это дитя, все еще находящееся в оковах угнетателя, помоги ей освободиться от его тиранского влияния.
Quelque soit le carcan, votre liberté vit - en lui.Что бы ни сковывало тебя, твоя свобода будет жить в нём.
- Quel carcan, la diplomatie.Дипломатия - оковы.
dans le carcan judiciaire pour des mois, peut-être des années Ce qui veut dire... tu vas devoir attendre même plus longtemps pour avoir ta vengenceА это значит... Тебе придется долго ждать момента отмщения.
Quand la logique quitte son carcan et qu'alors l'imagination fait son entrée en scène.Когда логика ослабл*ет хватку и воображение выходит поиграть.
ce que j'ai fait est devenu un carcan qui ne me permettra pas de vous approcher non plus.загнала себя в свою же ловушку. Теперь не могу даже приблизиться к вам.


Перевод слов, содержащих CARCAN, с французского языка на русский язык


Перевод CARCAN с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki