CARCÉRAL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CARCÉRAL фразы на французском языке | CARCÉRAL фразы на русском языке |
carcéral | пенитенциарной |
carcéral | тюрьме |
Le système carcéral | Тюремная система |
service carcéral | тюремных служб |
système carcéral | пенитенциарной системы |
système carcéral | тюремная система |
système carcéral | тюремной системы |
un bus carcéral | тюремный автобус |
un bus carcéral vide | пустой тюремный автобус |
CARCÉRAL - больше примеров перевода
CARCÉRAL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CARCÉRAL предложения на французском языке | CARCÉRAL предложения на русском языке |
Si tu ne coopères pas, je suis sûre que tu ne tarderas pas à exceller dans une des nombreuses opportunités de carrières offertes par le système carcéral. | Если же ты откажешься... То, я, уверена, что впредь ты сможешь с лихвой использовать любую из карьерных возможностей предоставляемых федеральной тюремной системой. |
Le système carcéral normal a renoncé à vous réhabiliter. | Международная тюремная система... потеряла всякую надежду на Вашу реабилитацию. |
C'est beaucoup plus efficace qu'un système carcéral. | Это более эффектно и намного более эффективно, чем содержание обширной тюремной системы. |
- Il a détourné un vaisseau carcéral... et il a fait un sacré bout de chemin avant que je le chope. | - Да, он угнал тюремный транспорт мне пришлось здорово за ним погоняться. |
Amusez-vous bien à diriger l'élection de Miss Univers Carcéral ! | Удачи в конкурсе "Мисс тюрьма Сан-Антонио". |
T'as pigé ? Univers carcéral... | Ты видел? "Мисс тюрьма"-- |
Dans le coin marron crasseux avec 35 victoires sur 35 matchs, toutes obtenues par K. -O. Le champion de l'univers carcéral, | В грязном коричневом углу, с рекордом 35-0... все ставки идут на здоровяка KO... чемпиона в тяжёлом весе в мире заключённых... |
Transport carcéral Durgon | ТЮРЕМНАЯ ТРАНСПОРТАЦИЯ |
Un décor carcéral. Ca ferait un bon épisode. | Тогда следующий эпизод в тюрьме. |
Selon les prévisions actuelles... on ne sera pas à court d'espace carcéral avant 500 ans. | Согласно нашим прогнозам мест для заключённых нам хватит на следующие 500 лет. |
Je crois pas que je m'épanouirais en univers carcéral. | Я не думаю, что мы будем процветать в тюремном окружении. |
Il y a un bus carcéral vide là dehors | Там пустой тюремный автобус. |
Il y avait un bus carcéral là dehors | Там был тюремный автобус. |
Étiez-vous au courant d'un arrangement entre le chef Bellick et l'un des détenus concernant le travail carcéral ? | Вы были в курсе каких-либо договоренностей офицера Бэллика с кем-либо из заключенных относительно тюремных работ? |
Il y a un bus carcéral vide là-dehors. | Там пустой тюремный автобус. |
CARCÉRAL - больше примеров перевода