AÉROFUSÉE ← |
→ AÉROGASTRIE |
AÉROGARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aérogare | терминале |
AÉROGARE - больше примеров перевода
AÉROGARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mel, M. Ackerman, du comité, vous demande à l'aérogare. | Мэл, уполномоченный Акерман хочет, чтобы ты подошел к выходу. |
Gardez-la à bord après atterrissage. Relâchez-la à Rome, au chef d'aérogare. | Задержать на борту, после посадки, допустить только менеджера вокзала Рим. |
Agent Sheldon, restez sur cette aire... jusqu'à I'entrée des otages dans I'aérogare. | Агент Шелдон, пожалуйста, оставайтесь на месте... пока все заложники не войдут в здание аэропорта. |
Il y a 15000 personnes dans l'aérogare. Il faut éviter la panique. | В этом аэропорту должно быть 15 тысяч человек, и нам не нужна паника. |
- Je fais passer l'aérogare au peigne fin. | Мои люди разберут аэропорт по винтику. |
Retournez à l'aérogare, et bloquez toutes les issues au cas où l'un d'eux s'échapperait. | Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле. |
Personne n'est à l'abri, ni dans les avions, ni dans l'aérogare. | Устрашающий факт в том, что в опасности все - и те, что в самолётах над Даллесом, и те, что в терминале внизу. |
On ne connaît pas le butin exact de l'audacieux coup de main perpétré contre l'aérogare de la Lufthansa. | Никто не знает, сколько денег было украдено прошлой ночью в грузовом терминале Люфтганзы в аэропорте Кеннеди. |
J'ai calculé que nous arriverons à l'aérogare 17 minutes avant l'atterrissage. | Я всё рассчитал, так что мы прибудем к аэропорту ровно через 17 минут после того, как их рейс должен приземлиться. |
Aérogare 3. | Приехали, терминал номер 3. |
Tu as une place dans le prochain avion. Je t'attends devant l'aérogare. | Я заказала билет на следующий рейс до Сан-Франциско, жду у терминала. |
L'aérogare internationale d'abord. | Да, сначала международные терминалы. |
À l'aérogare des hydravions, essayant de trouver comment j'arriverai à Seward.. | На станции гидросамолетов, пытаюсь сообразить, как мне добраться до Сьюарда. |
C'est le spectacle tragique, horrible meme, laisse par l'explosion dans l'aerogare d'Orly Sud. | Трагическая, невыносимая картина после взрыва в аэропорту Орли. |
On peut peut-être trouver Leland ailleurs que dans l'aérogare... | Может, мы сможем найти Лиланда где-нибудь в терминале. |