CARGAISON перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CARGAISON


Перевод:


f

1) груз (судна, самолёта)

2) перен. запас, большое количество


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CAREX

CARGNEULE




CARGAISON перевод и примеры


CARGAISONПеревод и примеры использования - фразы
a une grosse cargaisonбольшой груз
alléger la cargaisonгруз выбрасывали
autre cargaisonочередную партию
avec une cargaisonвместе с партией
avec une cargaisonс партией
avec une cargaison d'armesвместе с партией пушек
avec une cargaison d'armesс партией пушек
C'est ma cargaisonЭто мой груз
CargaisonГруз
cargaisonгруза
cargaison àгруз
Cargaison àГруз на
cargaison àгруза на
Cargaison à bordГруз на борту
cargaison à bordгруза на борту

CARGAISON - больше примеров перевода

CARGAISONПеревод и примеры использования - предложения
Cargaison : 6 boîtes de de terre (à des fins expérimentales )Груз: 6 ящиков с землей для использования в экспериментальных целях. Галац, 17 августа, 1838 года.
On a découvert que les organisateurs connaissaient les mouvements et la cargaison des bateaux."Ллойдз" советовались с Министерством внутренних дел. Они убедились что виновники крушений имели точные данные о движении судов.
Qu'il aille chercher la cargaison des Fabrini.Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
- Et la cargaison ?- Постой,а как же груз?
Chercher votre cargaison.- Да. Он прислал меня забрать у вас груз.
Non, merci, j'ai une cargaison à livrer.Опаздываю. Боюсь, к сроку не поспею.
Je me raserais bien, mais vaut mieux... me dégotter une cargaison.Надо бы побриться,но времени нет. Нужно успеть на рынок и взять груз.
On achète une autre cargaison, puis une autre... puis un autre camion.Купим еще один груз. Потом другой,третий,пятый. А потом купим второй грузовик.
On achète une autre cargaison et je rentre.- Надеюсь вернуться и увидеть тебя... - как только раздобудем новую партию товара.
Pour le moment, on a juste assez... pour acheter une autre cargaison.- А впереди много таких,как этот. И даже лучше,поверь.
On a une cargaison à livrer dans les délais.У нас слишком много груза, чтобы задерживаться.
L'important est d'amener la cargaison au plus vite.Я думаю, единственное, что важно доставить груз в Россию как можно быстрее.
- Une cargaison d'iridium.На партию иридия, что бы это ни было.
Une cargaison entière.Это был их груз.
Ils portent une cargaison mortelle, et quand le bateau rentrera, le monde mourra un peu plus.Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.


Перевод слов, содержащих CARGAISON, с французского языка на русский язык


Перевод CARGAISON с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki