CARITATIVE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CARITATIVE


Перевод:


adj (fém от caritatif)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CARITATIF

CARLIN




CARITATIVE перевод и примеры


CARITATIVEПеревод и примеры использования - фразы
à une œuvre caritativeна благотворительность
action caritativeблаготворительностью
association caritativeблаготворительности
association caritativeблаготворительность
association caritative dблаготворительный фонд
association caritative d'Ephraблаготворительный фонд Эфры
caritativeблаготворительность
caritativeблаготворительный
caritativeблаготворительный фонд
caritativeфонд
caritative deблаготворительный
course caritativeблаготворительный марафон
fondation caritativeблаготворительный фонд
oeuvre caritativeблаготворительность
organisation caritativeблаготворительность

CARITATIVE - больше примеров перевода

CARITATIVEПеревод и примеры использования - предложения
Il parraine une association caritative récoltant des vêtements pour les pauvres et les SDF.Он будет поддерживать идею благотворительности для "Доброй Воли". Понимаете, одеть малоимущих и бездомных.
Faites-en don à une oeuvre caritative.Пожертвуйте на благотворительность, если хотите.
Oui, Linda, c'est une vente caritative.Да, это благотворительная кампания, Линда.
Voilà des trucs pour la vente caritative.Вот, принес кое-что для церковных пожертвований.
C'est une vente caritative pour ceux dans le besoin.Это пожертвования для нуждающихся Энди.
Depuis qu'on m'a humiliée et crié dessus devant mes amis... je ne suis plus tellement d'humeur caritative !Ну, раз уж меня унизили и наорали на меня перед моими друзьями то просто, не знаю... как-то я не в музейном настроении.
C'est une cause caritative dans une école primaire.Это благотворительный забег в начальной школе.
Je me suis engagée à reverser tous mes gains à une oeuvre caritative.Но при этом деньги отправлю в детские дома.
Tu te sentirais comment si on donnait tout à une oeuvre caritative et que l'on se mariait seulement à la mairie ? Ça me donne encore plus l'envie de t'épouser.Думаю, мне захочется жениться на тебе ещё сильнее.
Ce n'est pas une œuvre caritative !Это ведь не благотворительная организация?
Savez-vous que l'Alliance écologiste, déclarée comme œuvre caritative dans le Wyoming, est financée sous la forme d'une quinzaine de comptes, c'est beaucoup de travail, par cinq compagnies pétrolières ?Для протокола, вы в курсе, что Природоохранный Альянс, зарегистрированный как благотворительная организация в Вайоминге, финансируется примерно с 15 банковских счетов, которые, на самом деле, принадлежат пяти разным нефтяным корпорациям? - Не в курсе.
George Michael alla à l'assemblée caritative pour la malade dont Maeby avait parlé, mais fut surpris de ne pas voir Maeby.Протестую, Ваша... К сожалению, Мэгги на время потеряла зрение. - Я ничего не вижу!
la grande soirée caritative de l'année, la Casablanca Night.На этот ходят. Это крупнейший благотворительный вечер в году. В стиле "Касабланки".
J'organise une soirée caritative avec le centre d'entraide féminine.Готовим благотворительный вечер для Юношеской Лиги.
J'ai rencontré Mark à une oeuvre caritative...Я познакомилась с Марком на благотворительной акции, по сбору...


Перевод слов, содержащих CARITATIVE, с французского языка на русский язык


Перевод CARITATIVE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki