1) (записная) книжка; блокнот
carnet à souche — отрывная книжка
carnet de chèques — чековая книжка
carnet à croquis — блокнот, тетрадь для эскизов
carnet de métro — книжка билетов на метро
carnet de tickets — билетная книжечка
2) журнал (наблюдений); реестр
carnet de(s) commandes — портфель заказов
ordres en carnet — имеющиеся заказы
carnet d'échéance — реестр сроков платежей
carnet de voyage — путевой дневник
carnet de bord — маршрутный журнал
carnet de route — путевой лист
carnet de notes — журнал, табель (с отметками школьника)
carnet des scores спорт — дневник игр
II mводоотводная канавка (в горной выработке)
CARNET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ai pas mon carnet | не взял ежедневник |
Carnet | Блокнот |
carnet | тетрадь |
carnet à | альбом для |
carnet bleu | синюю тетрадь |
carnet d'adresses | записную книжку |
Carnet de | Личный |
carnet de bons | книжку с купонами |
Carnet de bord | Журнал |
carnet de bord | записи |
Carnet de bord | Личный дневник |
Carnet de bord du | Личный дневник |
Carnet de bord du commandant | Личный дневник капитана |
carnet de chèques | чековая книжка |
carnet de chèques | чековой книжкой |
CARNET - больше примеров перевода
CARNET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Mon carnet. | -Мой блокнот. |
Vous voulez ce carnet? | Вам нужен этот блокнот? ! |
Mon carnet. | Мой блокнот. |
Tu veux son carnet de solde ? | Ты возьмешь его солдатскую книжку? |
Dis à Douglas d'imprimer un exemplaire de l'édition du soir avec ça en tête du carnet mondain. | Держи, сынок. Скажи Дугласу, чтобы напечатал один экземпляр вечернего выпуска. Пусть с этой статьи начинается светская хроника. |
L'annuaire du téléphone, l'indicateur des chemins de fer, un carnet d'adresses et le plan de la ville. | Телеграфные бланки, телефонную книгу. Расписание, адресную книгу. И план города. |
J'ai assez à m'inquiéter pour les 400 pesos comptabilisés dans mon carnet. | Это не страшно, потому что сумма в моей книжечке уже перевалила за 400 песо. |
Vite, docteur, votre carnet. | Все ясно. |
- J'ai oublié le carnet. | - Говорит, забыл свидетельство о браке. |
Votre carnet de chèques. | Я работал 5 лет на Бурма-шэйв. |
Je pourrais me servir de ce carnet. | Знаешь, мне эта книжка пригодится в моем бизнесе. |
Pas de carnet noir, ni dans le bureau, ni sur Whitey. | Никаких книг нет ни в столе у Стивенса, ни в карманах Барроу. |
Il y avait un carnet. | Пол говорит правду. |
- et la disparition du carnet. | - ...и забрать книгу у него из кармана. |
Pourquoi tuer Whitey après l'avoir assommé et pris le carnet ? | Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу. |