m
1) квадратик; клетка
mettre au carreau — разбить на клетки
étoffe à carreaux — клетчатая ткань
2) pl сетка (для воспроизведения рисунка)
mettre au carreau — покрывать сеткой (для воспроизведения)
3) каменная плитка, кафель, изразец
carreau de pierre — брусчатка
4) пол (плиточный)
coucher sur le carreau — спать на полу
••
jeter {laisser, coucher} qn sur le carreau — уложить кого-либо на месте, убить
rester {être, demeurer} sur le carreau — 1) быть тяжело раненым или убитым на месте 2) провалиться, остаться ни с чем
sur le carreau — 1) убитый; поваленный на землю 2) устранённый
5) брусовка, брусчатая мостовая
6) оконное стекло; форточка
casser les carreaux — бить стёкла
••
lécher les carreaux разг. — разглядывать витрины
payer les carreaux cassés — расплачиваться
7) швейц. четырёхугольная грядка, партер (в саду)
8) карт. бубны
dix de carreau — десятка бубён
jouer (du) carreau — ходить с бубён
••
garder à carreau — бдительно охранять
se garder {se tenir} à carreau разг. — принять меры предосторожности, быть начеку
9) большой утюг
10) торговая площадка
11) горн. приёмная площадка; устье шахтного ствола; склад добытого ископаемого (в шахте, в карьере)
12) уст. квадратная подушка
13) тамбурная подушка кружевницы
14) разг. монокль; pl очки
15) pl арго глаза
16) ист. арбалетная стрела (с четырьмя лопастями)
17) каре (стрижка)
CARREAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
9 de carreau | девяткой бубен |
As de carreau | Туз бубей |
au carreau | за окном |
au carreau | окошко |
brisé le carreau | разбил окно |
Carreau | Бубны |
carreau | окно |
carreau cassé | разбитое окно |
carreau de | стекло |
de carreau | бубей |
de carreau | бубен |
L'as de carreau | Туз бубей |
La reine de carreau | Бубновая дама |
Le carreau | Стрела |
me tiendrai à carreau | буду хорошо себя вести |
CARREAU - больше примеров перевода
CARREAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Écoute La mort, c'est le 9 de pique à côté du 9 de carreau. | Послушай, смерть это девятка пик рядом с девяткой бубен. |
- Le 9 de pique à côté du 9 de carreau ? | - Девятка пик рядом с девяткой бубен? |
Gladys, le 7 de carreau. | У Глэдис - бубновая семерка. |
Tenez-vous à carreau. Sinon vous retrouverez Jules Amthor. | Так что следи за каждым своим шагом или я возьму тебя в одной корзине с Жюлем Амтором. |
- Un carreau. | - Одну бубну. |
Lacey s'est tenu à carreau. | Лэйси хорошо себя вёл, с тех пор как вышел. |
Parce que j'ai cassé un carreau. | За то, что я разбил стекло. |
- Tu as cassé le carreau? - Oui, avec ma fronde. | - Как ты разбил окно? |
Par contre, un carreau est cassé dans le corridor. | но в коридоре на самом деле выбито стекло. |
On me prendra pour le directeur. - Regardez, dans le carreau. - Le patron. | Когда я покажу фотографию жене, она примет меня за директора. |
Carreau. | Бубны. |
Si jamais cet engin dégringole, si l'homme du barreau reste sur le carreau... | Картер, предупреждаю, это приспособление рухнет... Адвокат упадет с лестницы. |
Huit de carreau. | 8 бубен. |
Tu veux rester sur le carreau ? | С того света, что ли? |
Il doit sûrement manquer un carreau ou deux. | Осталось только подмести. |