f
1) фуражка, картуз, каскетка
••
ramasser les casquettes разг. — прийти последним (на скачках, на велогонке)
prendre une casquette арго — 1) потерпеть неудачу 2) напиться
casquette en peau de fesses {de genou} прост. — лысый как колено
ras de la casquette прост. — недалёкий
casquette en plomb — голова тяжёлая, с похмелья
en avoir plein la casquette — быть сытым по горло (чем-либо)
en avoir sous la casquette — иметь кое-что в голове
2) перен. должность, функция
CASQUER ← |
→ CASQUETTERIE |
CASQUETTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la casquette | в бейсболке |
à la casquette | в кепке |
a mis une casquette | волосы под |
a mis une casquette de | волосы под |
ai une casquette des | меня есть кепка |
avait une casquette | была кепка |
avec la casquette | в кепке |
avec une casquette | бейсболке |
avec une casquette | в бейсболке |
avec une casquette | в кепке |
Bobby, ta casquette | Бобби, твоя кепка |
Bobby, ta casquette | Эй, Бобби, твоя кепка |
C'est la casquette | Это кепка |
C'est la casquette de | Это бейсболка |
C'est la casquette de | Это кепка |
CASQUETTE - больше примеров перевода
CASQUETTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et sa casquette débile | ♪ И в своей дурацкой бейсболке ♪ |
Quand tu joueras le Pauvre Hère, je te prêterai ma casquette. | Когда вы будете играть героя Кондзаки, я одолжу вам свою фуражку. |
Je voudrais votre casquette et votre manteau. | - 3а фуражку и плащ. |
Grand frère, elle est jolie sa casquette. | Брат, красивая фуражка, да? |
Une casquette écossaise. | Шотландская кепка. |
Au nom de M. Morris Flint: Une casquette. | Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. |
Casquette, manteau à carreaux, pipe et étui à violon. | Кепку. Клетчатое дорожное пальто. Трубку. |
Et pour marquer l'occasion, je mets ma casquette. | Ради вас надену кепку. |
C'est sa casquette ? | Его кепка? |
Oui, c'est sa casquette. | Ага, его. |
Ma casquette est prête ? | - Фуражка готова? - Да. |
Tu y étais et tu avais cette casquette ! | Меня там даже не было! Ты был в этой фуражке вчера! |
Parce qu'il a une casquette allemande ! Et ça, c'est pas allemand ? | Только потому, что он носит такую фуражку. |
Une casquette pour le gamin? | Как насчет кепки для ребенка? |
Je crois que j'ai laissé ma casquette... | Я искал кепку... |