CASTAGNE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CASTAGNE фразы на французском языке | CASTAGNE фразы на русском языке |
CASTAGNE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CASTAGNE предложения на французском языке | CASTAGNE предложения на русском языке |
Un foutu poing qui me castagne! | Как будто ее чертовы кулаки колотят в него изнутри. |
Si ηa castagne, vaut mieux qu'on soit ensemble. | ¬ больницу? |
Nous, on peut le dire, mais si c'est un col bleu, un marin, alors c'est la castagne. | Мы можем себя так называть, но если моряки получат по морде. |
On a castagné des cols bleus. | Подрались с морячками. |
J'ai jamais eu à sévir, mais transgresse-la et je te castagne à pisser par terre. | и он ни когда ещё не нарушался, но ты перешёл эту черту... и уж я тебя прихвачу. |
C'était Nicky, la castagne. | Что они могли ему сделать, сильному Никки? |
Ils vont s'infiltrer chez les supporters adverses, commencer la castagne, distraire les flics. | Если я не ошибаюсь, у них уже есть отряд. Скоро они начнут драться, дразнить полицейских. |
Il m'a castagné deux, trois fois et... | Пару раз надавал мне пощёчин. |
Il vous a castagné... car vous rejetiez son autorité. | Он бил вас за то, что вы бунтовали против его власти. |
- C'est l'heure de la castagne. | Время для драки, Виер. |
Après, il aura droit à la castagne du ghetto. | И тут такое началось, |
Hung, c'est de la castagne ou du foot ? | Ханг, мы сражаемся или играем в футбол? |
Je suis pas bon en castagne, tu vois. | Мне вот бокс - в одно место не впёрся. |
Ils viennent à 200, on les castagne. | Вот как? Каков же твой план? |
À la castagne de demain ! | Разобьем парочку голов завтра! |