m
1) кошмар; наваждение
2) разг. надоедливый человек, зануда
il est mon cauchemar — он мне ужасно надоел, он у меня как бельмо на глазу
3) перен. мучение
CAUCHEMAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été un cauchemar | был просто кошмар |
a fait un cauchemar | приснился кошмар |
a fait un cauchemar | приснился страшный сон |
à un cauchemar | на кошмар |
affreux cauchemar | ужасный сон |
ai fait un cauchemar | меня был кошмар |
ai fait un cauchemar | снился кошмар |
as fait un cauchemar | видел кошмар |
as fait un cauchemar | тебе приснился кошмар |
as fait un cauchemar | тебя был кошмар |
au cauchemar | в кошмар |
aurait dit un cauchemar | Это был кошмар наяву |
aurait été votre cauchemar | бы стал вашим кошмаром |
autre cauchemar | снова приснился кошмар |
avec ce cauchemar | этот кошмар |
CAUCHEMAR - больше примеров перевода
CAUCHEMAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai l'impression que je suis dans un genre de rêve ou cauchemar, et que personne-- que personne a de réponses. | Как будто я иду по какому то сну или кошмару, и ни у кого ни у кого нет ответов. |
Il peut se montrer comme un cauchemar, une bête enragée, ou comme un séducteur, un amoureux, un chevalier. | Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом. |
Attention à ce que son ombre ne pèse pas sur vous comme un cauchemar plein de rêves horribles. | Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны. |
Veillez à ce que son ombre ne vous recouvre pas comme un cauchemar plein de rêves horribles. | Остерегайтесь его тени, которая, словно злой дух, вызывает страшные сны. |
Hank, oublie ce que je t'ai dit. Quel cauchemar. | Хэнк, забудь что я говорил тебе. |
Toi par contre tu dois avoir fait un horrible cauchemar. | Но у тебя? Тебе, должно быть, снились ужасные вещи. |
C'est toujours votre cauchemar ? | Тебе опять приснился кошмар. |
Tu as fa" un cauchemar. | Это всего лишь дурной сон. Да. |
Ne regardez pas tout de suite, mais Grand-père fait un cauchemar. | Не смотрите, дедуле снится кошмар. |
La soirée ne t´aurait pas donné un cauchemar ? | Были плохие сны после вечеринки? |
Ce n´était pas un cauchemar. | - Это был не сон. - Никогда точно не скажешь. |
- Mais Dexter dit que c´était un cauchemar. | Декстер тоже считает, что это сон. |
Un cauchemar, je vous l'ai dit. | -После того, как мне приснился кошмар. |
- Vous avez eu un cauchemar. | У вас был кошмар. |
Vous avez dû faire un cauchemar. | Вам приснился кошмар. |