CAUSALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CAUSALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Brise... la chaîne causale... Et tous les jours, des choses très banales lui semblait être une découverte. | Ты знаешь, мне кажется... я кажется... что всю свою жизнь я потратил на то, чтобы оказаться здесь, в твоих объятиях". |
Alors, il s'est dit que les humains étant des êtres créatifs et sensibles, l'énergie qu'ils dégageaient permettrait de briser la chaîne causale, d'altérer le passé et de créer un nouvel avenir. | Им страдали многие люди искусства: Льюис Кэролл, Достоевский, Ван Гог. Да, но Сэму до них далеко. |
La colère aussi, ça marche ! Aussi bien que l'amour. On peut briser la chaîne causale en générant assez d'énergie. | вырос в семье анахрониста, отца арестовали, мать умирает от рака, он должен заботиться о сестре. |
Sauf que la loi de Blinovitch, sur la détermibation causale.. | Мы должны доказать, что это возможно! Мы должны разорвать цепь! Вот я и разрываю эту цепь! |
La chaîne causale se répète. | А вам что нужно? Кто вы? |
Relation causale possible entre l'automédication et le traumatisme crânien, menant à l'abus et l'overdose de stupéfiants. | Возможна связь между медикаментозным самолечением и давней травмой головы, что и привело к наркозависимости и передозировке. |
Elles sont résolues de façon causale et prévisible. | И они преодолеваются логичным, предсказуемым образом. |