adj (fém - censée)
полагаемый, считаемый
vous êtes censé l'avoir fait — предполагается, что вы это сделали
il est censé l'ignorer — предполагается, что он этого не знает
nul n'est censé ignorer la loi — никто не может отговариваться незнанием законов
CENSÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avocat n'est pas censé | адвокат не должен |
c'est censé | в этом есть смысл |
C'est censé | Логично |
c'est censé | это должно |
c'est censé | это должно было |
c'est censé | этом есть смысл |
c'est censé être | и должно быть |
c'est censé être | это должно было быть |
C'est censé être comme | и должно быть |
C'est censé être comme ça | и должно быть |
C'est censé être comme ça | Так и должно быть |
C'est censé être drôle | Подразумевалось что это будет смешно |
C'est censé être le | Это должен был быть |
C'est censé être moi | Это что, я |
C'est censé être quoi | И что это такое |
CENSÉ - больше примеров перевода
CENSÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis censé... mais au lieu de ça... | Я должен... защищать их, но вместо этого... |
Nous sommes censé étudier avant les tournées. | Мы должны были позаниматься перед обходом. |
ARRESTATION À VUE RAVISSEUR SUSPECTÉ UTILISANT LE NOM DE DUNLAP MAIS CENSÉ ÊTRE MICHAEL LOFTUS | Арестовать человека по имени Данлэп по подозрению в похищении, он же Майкл Лофтас. |
Les filles, c'est censé être une surprise. | Пойдемте выпьем, это вечеринка-сюрприз. |
Selon la loi, il est censé fréquenter des gens respectables. | Согласно установленным правилам, ему надо заводить знакомства с уважаемыми людьми, понимаешь? |
Et c'est censé être le plus beau jour de la vie ! | И это называется самый счастливый день в жизни девушки. |
Tu es censé être ici ? | Тебе не стоит здесь появляться. |
Je suis censé me faire secouer dans cet engin infernal... en souriant comme un babouin. | То есть я должен трястись в этой колымаге и при этом скалиться, как бабуин? |
Je suppose que je suis censé rester là... | Думаю, что мне лучше остаться здесь. |
Dans votre milieu, on est censé dire: | Что обычно говорят такие дамы как вы... независимо от того, что на самом деле думают? |
Tu es censé sauter. | Ты же должен прыгать. Прыгать! |
C'est censé être bon pour toi. | Джон, это ж полезно для здоровья. |
C'est moi qui suis censé les faire. | Думаю, это не совсем верно. Это мои полномочия. |
C'est censé être une croisière d'agrément. | Это должен быть приятный круиз. |
Ce départ brutal était-il censé être drôle ? | Ему кажется, что этот внезапный отъезд должен быть забавным? |