CENTURION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au centurion | центуриону |
Centurion | центурион |
centurion | центуриона |
centurion | центурионом |
centurion de | центурионом |
Centurion Dias | Центурион Диас |
Centurion Storage | Центурион |
Le centurion | Центурион |
le centurion | центуриона |
CENTURION - больше примеров перевода
CENTURION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Centurion! | Центурион! |
S'il fallait punir tous les commandants qui se ridiculisent... il ne resterait personne de plus haut rang que centurion. | Если мы будем наказывать каждого опозорившегося командующего, то не останется никого выше ранга центуриона. |
Vous savez, le centurion qui nous a amenés ici ? | Помните центуриона, который нас тут оставил? |
Oh, Docteur, c'est le centurion qui nous a trouvés et accompagnés. | Ох, Доктор, это тот центурион который который нашел нас и привел сюда. |
Oui, Maximus, vous êtes arrivé jusqu'ici. Et le centurion qui a été tué par mes, euh, alliés connaissait tous mes plans, et pas Néron ? | Да, Максимус, вы прибыли. |
Centurion, je me surprends à souhaiter qu'on soit détruits avant notre retour. | Центурион, я жажду больших разрушений перед нашим возвращением. |
Ses particules obstrueront leur système de détection, Centurion. | Множество частиц будут мешать работе их чувствительного устройства, Центурион. |
- Je vais m'occuper du Centurion. | - Я отправлюсь к Центуриону. |
Ainsi que le corps du Centurion. | Тело Центуриона тоже. |
Centurion. | Центурион, простите, сюда нельзя... |
Centurion, avez-vous obtenu une autorisation? | Центурион. У вас есть пропуск в этот район? Я не узнаю вас. |
Bonjour, centurion. | О, мм, привет, офицер. |
Un centurion de l'armée romaine. | Он был центурионом римской армии. |
Comment allez-vous, centurion ? | Ладно, как дела, офицер? |
- Très drôle, centurion. | Есть прекрасный способ, центурион. |