CERBÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Cerbère | Цербер |
Cerbère | Цербера |
Cerbère | Церберу |
Cerbère a | Цербер |
Cerbère a été | Цербер |
Cerbère a été activé | Цербер активирован |
Cerbère est | Цербер |
Cerbère, le | Цербер |
CERBÈRE - больше примеров перевода
CERBÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et j'ai dû parlementer avec ton cerbère, en bas. | И тогда мне пришлось прорываться через твою охрану внизу. |
Tu ne veux pas que ton cerbère de secrétaire m'entende? | Пусть эта кислятина всё слышит. |
C'est mon cerbère. | Она заботится обо мне. |
Il servit lorsque Orphée descendit chercher Eurydice. Les cartes sont calcinées par le feu de l'enfer, marquées par les morsures de Cerbère. | Орфей пользовался им в подземном мире во время поисков своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера. |
Surtout avec un tel cerbère. | ...особенно, когда рядом с вами стоит такой "мистер Чудик". |
Cerbère, le gardien. | Цербер. Привратник. |
Je vous suivrais entre les mâchoires de Cerbère. | Ради вас я готов ринуться в пасть Цербера. |
Demande une carte au cerbère. | Сэн, сходи возьми бирку. |
C'est quoi, un cerbère? | Рин, а где дают бирки? |
Ici, le cerbère. | Да, слушаю... А.. Да. |
Cerbère* hurle pour nous, et tu me harcèles encore avec tes sentiments ridicules ? | Цербер рычит нам в спину, а ты продолжаешь досаждать мне своими смешными переживаниями! |
Vous êtes le cerbère de la Grande porte ou le Maître des clés ? | Еще разок! Охотники за привидениями! Откройте... |
Ce gigantesque manoir servira de pierre tombale et cette terrible Integra sera son Cerbère. | Этот здоровенный особняк станет твоим надгробием... а эта стерва Интегра — кладбищенским сторожем. |
- Ça marche contre un cerbère ? | Стой, он сработает против адских псов? |
Un cerbère. | Адской гончей. |