CÉSARIENNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avoir une césarienne | делать кесарево сечение |
avoir une césarienne | кесарево |
avoir une césarienne | кесарево сечение |
césarienne | кесарева |
césarienne | Кесарева сечения |
Césarienne | Кесарево |
Césarienne | кесарево сечение |
Césarienne d | кесарево сечение |
césarienne d'urgence | кесарево |
césarienne d'urgence | экстренное кесарево |
césarienne en | кесарево |
césarienne en urgence | срочное кесарево |
césarienne en urgence | экстренное кесарево |
d'une césarienne | кесарева сечения |
d'une césarienne | сделают кесарево |
CÉSARIENNE - больше примеров перевода
CÉSARIENNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est trop tôt pour une césarienne. | Для кесарева сечения еще рано. |
Voici le Pr. P.P. Preobrazhensky, qui a pratiqué la césarienne sur la mère. | "На нашем снимке профессор Ф.Ф.Преображенский, делавший кесарёво сечение матери". |
- Une césarienne ? | - Кесарево. |
- Une césarienne. | Придётся делать кесарево сечение. |
- La césarienne est planifiée. | – У меня запланировано кесарево. |
Je vois le bébé se faire sortir au moyen d'une sorte de césarienne. | Я вижу ребёнка, прошедшего через кесарево сечение. |
Vous m'avez fait une césarienne. Rendez-moi mon bébé. | Отдайте мне ребёнка, вы сделали кесарево сечение. |
Ce que mon insensible ami voulait dire, Avez-vous eu une césarienne Ou vous étiez en mesure d'avoir le bébé au ouvrante Urel? | Мой бесчувственный друг имел в виду, делали ли тебе кесарево, или ребенок родился естественным путем? |
Vite, une césarienne ! | Необходимо делать сечение! |
Elle devra accoucher par césarienne. | Надо будет делать кесарево сечение. |
Par césarienne. | Кесарево. |
et elle refuse d'avoir des enfants... par voie vaginale, par césarienne ou par adoption. | Теперь она утверждает, что не хочет иметь детей ни посредством родов, ни кесарева сечения, ни усыновления. |
- Et une césarienne ? | - Как насчет Кесарева сечения? |
Au pire, on fait une césarienne. | В случае чего, мы сделаем кесарево сечение. |
Appelez l'équipe pour une césarienne. | Сестра, команду сюда критическое положение, секция "С". |