CESSATION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CESSATION


Перевод:


f

прекращение, остановка, приостановка

cessation de paiements — прекращение платежей

cessation du feu воен. — прекращение огня

cessation du travail — прекращение работы; забастовка; отсутствие работы

cessation momentanée — передышка


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CESSANTE

CESSE




CESSATION перевод и примеры


CESSATIONПеревод и примеры использования - фразы
à l'approche de la cessation desна то, что вооруженные
à la cessationк прекращению
à la cessationпрекращения
à la cessation desпрекращения
à la cessation des hostilitésпрекращения военных действий
à la cessation des hostilités, deпрекращения военных действий
approche de la cessation desчто вооруженные
approche de la cessation des conflitsчто вооруженные конфликты
approche de la cessation des conflitsчто вооруженные конфликты завершаются
après la cessationпосле прекращения
au plus tard, à la cessationне позднее момента прекращения
avant et après la cessationдо и после прекращения
cessationПрекращение
cessationпрекращении
cessationпрекращению

CESSATION - больше примеров перевода

CESSATIONПеревод и примеры использования - предложения
Nous, membres du Conseil du Peuple, rassemblés ici en ce jour de cessation du mandat britannique, en vertu de nos droits naturels et historiques, conformément à la résolution des Nations Unies, nous proclamons la création de l'Etat d'Israël.Поэтому мы, члены Народной Ассамблеи, сегодня, в день истечения Британских полномочий, пользуясь своим национальным и историческим правом... и опираясь на резолюцию генеральной ассамблеи ООН, объявляем о создании государства Израиль.
Son médecin a ordonné le repos total et la cessation de toute activité.Его врач предписал ему постельный режим и полный отказ от работы.
La cessation de leur existence linéaire.Прекращение их линейного существования.
Cessation du refroidissement.Охлаждение завершено.
Des informations reçues de sources à la CIA... confirment la cessation des hostilités...Мы получили иформацию из наших источников в ЦРУ... которые подтверждают прекращение боевых действий...
Capitaine Barbossa, je viens négocier la cessation des hostilités.Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий.
- Le club est en cessation de paiement ?- Из-за невыплаты ссуды?
"... m'ont autorisé à accepter une cessation des hostilités sur la base des conditions proposées dans ta dernière lettre."...уполномочили меня согласиться на приостановление враждебных действий при соблюдении условий из твоего последнего письма.
Une vue sur ma propre cessation.Вид на арендуемое мной имущество.
Kelli a la cessation de contrat.Было приятно с тобой поработать.
Tu connais la cessation d'activité ?А что по-вашему означает "закрытие филиала"?
Et leurs marionettes signent ensuite des engagements qu'en cas de cessation de paiement, les banques recevraient toutes les richesses naturelles et les infrastructures du pays anciennement souverain.Их марионетки из стран третьего мира подписывали соглашения, гарантирующие, что, когда страна не выполнит свои обязательства, банки получат все природные ресурсы и инфраструктуру некогда суверенных стран.
Plutôt une injonction de cessation amicale.Воспринимай это как предложение "прекратить и воздерживаться впредь".
Donc, ce soir, Denny le dealer, à qui t'a volé le bâtiment, m'a rendu une petite visite au magasin. Pour une injonction de cessation amicale.Итак, сегодня, Денни, наркодилер чьё здание ты прикарманила, нанёс небольшой визит в веломагазин... назвав это "дружеским предложением прекратить и воздерживаться впредь".
La semaine dernière, l'avocat de Ayim l'a affligé d'une ordonnance de cessation, ce qu'il n'a pas beaucoup apprécié.На прошлой неделе адвокат Аима добился получения предупреждения о запрете его действий, что ему не особо понравилось.


Перевод слов, содержащих CESSATION, с французского языка на русский язык


Перевод CESSATION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki