f
n'avoir point de cesse que... — не останавливаться, раньше чем...
il n'eut de cesse que... — он не успокоился, пока...; он не унялся, пока...
sans cesse loc adv — беспрестанно
CESSE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CESSE фразы на французском языке | CESSE фразы на русском языке |
a cessé | прекратила |
a cessé | прекратила свое |
a cessé d | прекратила |
a cessé d | прекратила свое |
a cessé d'appeler | перестала звонить |
a cessé d'exercer | вышедший |
a cessé d'exercer ses | вышедший в |
a cessé d'exercer ses fonctions | вышедший в отставку |
a cessé d'exercer ses fonctions et | вышедший в отставку и |
a cessé d'exister | прекратила свое существование |
a cessé d'exister d'après | прекратила свое существование в |
a cessé d'exister d'après | прекратила свое существование в соответствии |
a cessé d'exister d'après la | прекратила свое существование в соответствии с |
a cessé d'exister d'après la loi | прекратила свое существование в соответствии с правом |
a cessé d'exister d'après la loi de | прекратила свое существование в соответствии с правом |
CESSE - больше примеров перевода
CESSE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CESSE предложения на французском языке | CESSE предложения на русском языке |
- Il ne cesse de bouger. | -постоянно переливается |
S'il te plaît ne me retire pas l'affaire, parce que si tu le fais, ça veut dire que je ne travaille pas et si je travaille pas, je vais y penser sans cesse. | Пожалуйста не отстраняй меня, потому что, если ты сделаешь это тогда я не буду работать, а если я не буду работать, то мне придётся думать мысли. |
Les forces abandonnent Fulvius qui cesse de lutter. | Последние силы покинули Фульвия. |
Je ne cesse de faire | С тех пор, как встретил тебя, |
Je ne cesse pas de sonner et personne ne vient. | Я звоню целую вечность, а никто не приходит. |
Maintenant, rejoins les autres, et cesse de bouder. | А теперь беги к другим. И не забудь взять свое белье |
Et mon cœur a cessé de battre complètement. | Тогда мое сердце просто остановилось. |
La musique a cessé. | Музыка прекратилась. |
Une nuée de vautours voltige sans cesse au-dessus des maisons des morts-vivants. | Туча стервятников вечно кружит над домом живых мертвецов. |
Pour l'amour de Dieu ! Cesse d'être un éditeur. | Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту. |
Cesse de t'inquiéter. | Ты перестанешь беспокоиться? |
Cesse de me bousculer ! | Что за идея толкать меня? |
On m'humilie sans cesse car je n'ai pas d'argent. | Меня постоянно унижают, потому что у меня нет денег. |
J'aimerais que ça cesse. | Скорее бы всё это кончилось. |
Le Peuple Allemand... s'est remis à cette direction en nombre sans cesse croissant ! | И Немецкий народ... подчиняет себя этому руководству все чаще и чаще! |
CESSE - больше примеров перевода