CESSER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CESSER


Перевод:


1. vt

прекращать, останавливать

cesser le feu, cesser le tir воен. — прекращать огонь

cessez vos craintes — оставьте ваши страхи

2. vi

1) (de + infin) переставать, больше не

cesser d'avancer — остановиться

ne pas cesser de... — не переставать, продолжать, всё время

il ne cesse de gémir — он стонет не переставая

2) прекращаться, проходить; оканчиваться

l'orage a cessé — гроза утихла

faire cesser — прекратить


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CESSE

CESSEZ-LE-FEU




CESSER перевод и примеры


CESSERПеревод и примеры использования - фразы
à cesserпрекратить
à cesser dпрекратить
à cesser d'apporter quelque appuiпрекратить любую поддержку
à cesser d'apporter quelque appui queпрекратить любую поддержку
à cesser en particulier dв частности, прекратить чинить
à cesser en particulier d'entraverв частности, прекратить чинить препятствия
à cesser en particulier d'entraver laв частности, прекратить чинить препятствия
à faire cesserизбавлению
à faire cesserискоренению
à faire cesserположить конец
à faire cesserпрекращению
à faire cesser lesизбавлению от
à faire cesser lesискоренению
à faire cesser lesположить конец
à faire cesser lesпрекращению

CESSER - больше примеров перевода

CESSERПеревод и примеры использования - предложения
Ceci doit cesser.Этому нужно положить конец.
Faites-le cesser!Альберто, заставь его прекратить!
Il ne m'aime pas, je dois cesser de m'acharner.Как можно без конца переживать из-за человека, которому ты безразлична?
- "Cesser mes plaisanteries?"-Что?
Je ne peux pas cesser d'y croire.Я ничего не могу с этим поделать.
Vous devez cesser de blesser les gens, comme ça.Нельзя так обижать людей, товарищ Якушева.
Corneille ! - Faites cesser cette comédie.Корнель, прекратите эту комедию!
Ordonnez à Schultz de cesser les persécutions des Juifs, enfin, jusqu'à ce que cet emprunt soit négocié.Прикажите командующему Шульцу все преследования евреев прекратить. По крайней мере, пока мы не договоримся о займе.
Cesser de n'aboutir à rien ?Прекратить обманывать?
Non, cesser de me perturber.Нет. Прекрати противоречить мне.
Il doit cesser de vider votre compte en banque.Он должен прекратить выкачивать у вас деньги!
J'ai dit que j'espérais cesser le travail pour vivre à la campagne.Расскажите ему все. Не пойму, о чем ты. Я хотел бросить продавать машины и уехать в деревню.
Il n'est pas trop tôt pour cesser de porter du noir ?По-твоему я поспешила снять траур?
Je dois cesser mes recherches... passer ma vie à soigner rougeoles, oreillons et coqueluches... ou encourir sa réprobation.Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Moi si ! Tu dois cesser de jouer, de sortir, de te saouler !Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся.


Перевод слов, содержащих CESSER, с французского языка на русский язык


Перевод CESSER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki