pron (fém - chacune)
каждый; всякий
(tout) un chacun уст. — всякий
comme tout un chacun — как и всякий человек
chacun pour soi — каждый за себя
à chacun selon ses œuvres — каждому по заслугам
chacun (avec) sa chacune разг. — каждый со своей подружкой
chacun cherche son semblable погов. — свой своего ищет
CHACUN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 $chacun | 10 долларов |
10 $chacun | по 10 долларов |
25 dollars chacun | по 25 баксов |
25 dollars chacun juste | по 25 баксов |
25 dollars chacun juste pour | по 25 баксов, если |
25 dollars chacun juste pour | по 25 баксов, если вы |
2500 $chacun | 2,5 тысячи долларов с каждого |
3 chacun | три на каждого |
300 000 $chacun | 300 000 за каждого |
a chacun | каждого |
A chacun | Каждому |
à chacun | каждому из |
À chacun | У каждого |
à chacun d'entre | каждому из |
à chacun d'entre nous | со всеми нами |
CHACUN - больше примеров перевода
CHACUN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils ont chacun leurs autobiographies | ♪ У каждой есть свои мемуары ♪ |
Satan donne à chacun son nom démoniaque. | Затем на каждом из присутствующих Сатана ставил метку... |
Chacun dit que c'est l'autre. | Ну и как они начали войну? |
Le genre de soldat que chacun de vous devrait envier. | Такому солдату как ты стоит позавидовать. |
Ils ont des douzaines d'avions pour chacun des nôtres. | У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов. |
"Avait aidé les blessés Tenu chacun d'eux sur son coeur | "Она помогала раненым, отдавая каждому из них своё сердце." |
Chacun d'eux a une histoire à raconter. | Там статья, о каждом из них. |
Après ça, c'est chacun pour soi. | ..потом левый. После этого... Каждый мужчина делает так. |
Chacun a son tour de malheur. Souviens-t'en ! | Ты оказываешься на самом верху или на самом низу. |
Et je remets à chacun d'entre vous Les nouveaux insignes... qui montrent cette confiance... dans les mains que je vois comme les plus digne de confiance qu'il y ait en Allemagne. | И вручая вам новые знаки различия... я помещаю их с уверенностью... в руки которые я считаю наиболее надежными в Германии. |
Chacun d'eux. | Некоторые. |
Chacun de vous peut l'appeler ! | Вы можете звать собаку. |
Chacun fait ce qui lui plaît. | Как говорится, пусть каждый получит то, чего желает. |
Tirez-en un chacun. | Тяните по одной. |
Chacun son goût. Moi j'ai toujours apprécié l'uniforme. | Конечно, у всех вкусы разные, но я всегда восхищался их формой. |