CHAGRINANTE ← |
→ CHAGRINÉ |
CHAGRINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chagriné | разочарован |
le chagrine | его беспокоит |
me chagrine | меня |
Qu'est-ce qui le chagrine | Что его беспокоит |
qui le chagrine | его беспокоит |
CHAGRINE - больше примеров перевода
CHAGRINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ça me chagrine mais la voiture de Geiger arrive. | Не хочется говорить, но это машина Гайгера. |
Ça me chagrine, pour Elwood. J'ai toujours aimé ce garçon. | Я всегда любил этого парня. |
Ça nous chagrine que tu ne veuilles pas te remarier. | Мне больно думать, что ты так и проживёшь одна. |
Ne chagrine pas ta mère à ce point ! | Пожалуйста, не расстраивай так больше мать. |
Ne te chagrine point, nous te trouverons fiancée de sang princier. | Мы найдем тебе невесту не простого роду - княжеского. |
Ne te chagrine pas, mon amour. | Что ты, радость моя, закручинилась? |
Ne te chagrine pas. | Да ты не горюй. |
Si ca vous chagrine, je suis pret moi aussi.. ..a vous signer un engagement. | Если это только вас волнует, я готов дать со своей стороны письменное обязательство. |
- Ça me chagrine. | - Да, мне неприятно. |
C'est ce qui me chagrine. | Это меня и беспокоит. |
Pourquoi es-tu si chagriné ? Quel ver te ronge le coeur ? | О чем ты печалишься, какой червь гложет твою душу? |
Non, c'est pas ça qui te chagrine... | Нет, не это тебя выводит... |
Pardon si je chagrine quelqu'un, mais... la journée a été longue. Je suis fatigué. | Я не могу взять всех был длинный день. |
Parent, ne soit pas chagriné. | Родитель, не печалься, |
Cela me chagrine. | Tы oгopчaeшь мeня. |