CHANDELLE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CHANDELLE


Перевод:


f

1) свеча (сальная, стеариновая)

chandelle romaine — римская свеча (фейерверк)

••

économie de bouts de chandelles — грошовая, мелочная экономия

brûler la chandelle par les deux bouts — прожигать жизнь

se brûler à la chandelle — проявить неосторожность

devoir une belle {une fière} chandelle à qn — быть кому-либо крайне обязанным

il s'en va comme une chandelle — он тает как свеча

souffler sa chandelle — умереть

il a vu trente-six chandelles — у него искры из глаз посыпались

tenir la chandelle разг. — помогать в любовной интрижке; "держать свечу"

2) стойка (гимнастическое упражнение)

3) спорт свеча, свечка

faire une chandelle — дать, послать свечу

4) горка, свечка (фигура пилотажа)

monter en chandelle — подниматься вертикально, свечой вверх

5) сосулька

6) груб. сопля

7) тех. стойка, подпорка


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CHANDELIÈRE

CHANFREIN




CHANDELLE перевод и примеры


CHANDELLEПеревод и примеры использования - фразы
cette chandelleсвечу
chandelleтретий лишний
chandelle etсвечу и
chandelle seсвеча
chandelle se consumantсвеча
chandelle se consumant par les deuxсвеча, горящая с обоих
chandelle se consumant par les deux boutsсвеча, горящая с обоих концов
de tenir la chandelleбыть третьим колесом
doit une fière chandelleбольшом долгу
en vaut la chandelleстоит свеч
en vaut la chandelleстоит того
fait une chandelleвыполняет высокий
fait une chandelleвыполняет высокий флай
fière chandelleперед тобой
la chandelleсвеч

CHANDELLE - больше примеров перевода

CHANDELLEПеревод и примеры использования - предложения
Ils brûlent la chandelle par les deux bouts en menant un train de vie de rois."Они горят, как свечи, зажжённые с двух концов – живут слишком быстро."
C'est la Pays Où l'On Brûle La Chandelle Par les Deux Bouts."А это Страна, где свечи горят с обоих концов.
Il monte en chandelle pour lancer un jet de feu dans le ventre du monstre.Целится вверх, чтобы направить поток огня в брюхо монстра
À travers les sycomores On voit briller une chandelleЧерез клёны пробивается огонь свечей
Pour brûler la chandelle, tu l'as brûlée !Ты безрассудно растрачиваешь силы. Не щадишь себя.
- Le jeu en vaudrait la chandelle.Это того стоит.
Je peux moucher la chandelle.Я могу бегать от этих ловушек.
brève chandelle !Жизнь — только тень минутная;
Tu me suis ? Continuez à boire et vous ne vaudrez pas plus qu'une chandelle fondue.Будешь столько пить, от тебя толку будет как от пня.
- C'est sûr. on lui doit une fière chandelle.это самое важное... Вы правы, это самая большая заслуга Жирки!
- C'est la prison pour toi ! - Le jeu en vaut la chandelle !В жизни есть вещи, от которых невозможно отказываться.
Au château, nous avons vu une petite fille, une chandelle à la main...Знаете, в замке моего деверя мы видели однажды... явление маленькой девочки со свечой в руке.
On a su que ce n'était pas une petite fille et encore moins une chandelle.Типичная история, только это была далеко не девочка.
Et c'est un sacré gâchis, comme une chandelle se consumant par les deux bouts, mais c'est beau.Ты один большой раздрай. Словно свеча, горящая с обоих концов, но это прекрасно.
Il m'a dit qu'il était resté à écrire et qu'il venait me rapporter la chandelle.Шепчет мол, засиделся там за своей писаниной и пришел свечу отдать.


Перевод слов, содержащих CHANDELLE, с французского языка на русский язык


Перевод CHANDELLE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki