CHARGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CHARGE


Перевод:


f

1) груз, тяжесть; нагрузка; напор, давление

charge (alaire) ав. — удельная нагрузка на крыло

charge alternative — переменная нагрузка

charge admissible — допустимая нагрузка

charge uniformément distribuée — равномерно распределённая нагрузка

charge utile — грузоподъёмность

charge de rupture — разрушающая нагрузка

charge d'eau — напор воды

unité de charge — единица груза

ligne de charge мор. — грузовая марка

rompre charge мор. — разгружать

en charge — под нагрузкой, с грузом

prendre un passager en charge — посадить пассажира (в автомобиль)

mettre en charge — нагружать

sans charge — порожняком

2) бремя; ноша; тяжесть; обуза

charges écrasantes — непосильное бремя

charge pesante — тяжёлое бремя; тяжёлая ноша

être à charge à qn — быть кому-либо в тягость

charge fiscale — налоговый пресс, бремя налогов

3) обязанность, обязательство

plan de charge — план подрядных работ

donation avec charges юр. — дарение с возложением обязанностей

les réparations sont à la charge de... — ремонт лежит на обязанности...

les frais sont à sa charge — расходы лежат на нём

charge de la preuve — бремя доказывания

4) ответственность

toute la charge retombe sur moi — вся ответственность падает на меня

avoir charge d'âme — заботиться о..., нести (моральную) ответственность за...

prendre en charge — брать на свою ответственность; брать на себя расходы по...; брать на своё иждивение; взять на себя задачу, заботу

5)

à charge revanche — услуга за услугу, долг платежом красен

6) поручение

il a charge de... — ему поручено...

donner charge à qn — поручить кому-либо

femme de charge — домработница, прислуга

7) расходы

charges de famille — расходы на ведение домашнего хозяйства

les charges de l'Etat — государственные долги и расходы

le loyer comprend les charges — в квартплату входят расходы по эксплуатации

être à la charge de qn — быть на чьём-либо иждивении

charges sociales — расходы, отчисления на социальное обеспечение

prise en charge — выплата на лечение из кассы соцстрахования

8) налог; пошлина; повинность

charges publiques — общественные, государственные налоги, повинности

charges d'importation — ввозные пошлины

9) пост, должность; функция

10) погрузка

navire en charge — судно под погрузкой

11) заряд

charge creuse — кумулятивный заряд

charge d'explosif — заряд взрывчатого вещества; боевой заряд, пирозаряд

courant de charge — зарядный ток

charge d'un condensateur — заряд конденсатора

être en charge — быть заряженным электрическим током

12) зарядка; заряжение

13) выстрел

14) юр. обвинение

relever de lourdes charges contre qn — выдвинуть тяжёлые обвинения против кого-либо

15) воен. атака (чаще кавалерийская); сигнал атаки

pas de charge — ускоренный шаг

sonner {battre} la charge — подавать сигнал к атаке

••

retourner {revenir} à la charge — возобновить попытку

charge de coups — взбучка

16) иск. шарж; преувеличение

jouer en charge — шаржировать (играя роль)

17) тех. шихта; загрузка (плавильной печи)

18) геол. примеси (в воде)

19) уплотнитель, наполнитель; утяжелитель

20) арго наркотик

21) арго спорт допинг


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CHARENTE-MARITIME

CHARGÉ




CHARGE перевод и примеры


CHARGEПеревод и примеры использования - фразы
3e jour. ChargeТретий день - атака
3e jour. Charge deТретий день - атака генерала
3e jour. Charge de PickettТретий день - атака генерала Пикетта
a aussi chargéтакже
a aussi chargéтакже, что
a chargéАссамблея уполномочила
À chargeБуду
à chargeиждивенцев
à chargeиждивенцев второй
à chargeобвинения
a chargéпоручил
a chargéпоручила
À charge deБуду
À charge deЗа тобой
À charge de revancheЗа тобой должок

CHARGE - больше примеров перевода

CHARGEПеревод и примеры использования - предложения
La majorité des sorcières d'autrefois était de pauvres vieilles femmes, celles qui sont de nos jours prises en charge par des organismes pieux et des maisons de repos.Ведьмы прошлого - это, в большинстве своём, обнищалые старухи; сейчас такими занимаются благотворительные приюты и частные богадельни .
Pouvant peser jusqu'à 2 tonnes, recouvert d'une peau quasi impénétrable, le morse, quand il charge, toutes défenses en avant en poussant son cri de guerre, porte bien son nom de "tigre du nord".Моржей называют "тиграми севера", весом в 2 тонны, с почти непробиваемой шкурой, сверкающими клыками и боевым кличем "юк-юк".
" Du calme. Il n'est pas chargé. "Не радуйтесь, он не заряжен
Un Gotha géant, le plus puissant avion de bombardement allemand, prend sa charge mortelle pour foncer à travers les lignes...Гигантская Гота, самый могучий из немецких бомбардировщиков, берёт на смертельный груз для удара за линией фронта...
Je m'en charge.- Отметь это. - Пропустите!
J'avais le rhume des foins et l'air était chargé de pollen.Было очень тепло, а у меня была весенняя меланхолия. Воздух был полон цветочных запахов.
- Je m'en charge.- Я этим займусь.
Je me charge des flics.Я отвлеку копов.
On laissera un mot, disant qu'on part pour ne pas être à leur charge.Напишем для них записки. Напишем, что не хотим быть им обузой.
L'appel est à votre charge.Мистер Гордон, Вы знали, что он перевёл оплату звонка?
- A charge du destinataire.- Отправьте наложенным платежом.
A charge du destinataire.Наложенным платежом.
- A notre charge ? - Oui.- Наложенным платежом?
Max Amann, Reichsleiter chargé de la presse au NSDAPМакс Аман, Рейхсляйтер начальник Имперской палаты печати.
Quelqu'un s'en est déjà chargé.Слишком поздно.


Перевод слов, содержащих CHARGE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

chargée


Перевод:

adj (fém от chargé)

chargement


Перевод:

m

1) нагрузка, погрузка

2) загрузка; засыпка

chargement incomplet — недогрузка

3) груз

4) ценное письмо

5) отправка ценного письма, посылки

bureau des chargements — отделение приёма ценных писем и посылок

6) эл. зарядка

7) заряжание (оружия); кфт. зарядка; вчт. заправка (ленты)

8) снаряжение

9) вчт. ввод информации (в машину)

10) горн. завалка, засыпка, шихта

charger


Перевод:

1. vt

1) грузить, нагружать; погружать; разг. посадить к себе в машину

••

charger une lettre — вкладывать ценности в письмо, отправлять ценное письмо

2) перен. нагружать, взваливать; обременять (также налогами)

3) загружать, засыпать, заваливать (печь)

4) перегружать, отягчать

charger ses mains de bagues — унизывать пальцы перстнями

charger une table de mets — уставить стол блюдами

5) юр. обвинять, показывать против обвиняемого; уст. чернить кого-либо

6) поручать; возлагать на...

il m'a chargé de vous dire — он поручил мне сказать вам

j'étais chargé de... — на моей обязанности лежало...

7) заряжать

charger à balles — заряжать пулями

8) снаряжать; заправлять

charger un pinceau de couleur — набирать краски на кисть

9) утяжелять; вводить наполнители

10) стремительно атаковать; нападать на...

charger à la baïonnette — атаковать в штыки

charger de coups — поколотить, избить

11) преувеличивать; шаржировать

charger un compte — приписать к счёту

2. vt; vi

брать груз; грузиться

- se charger

chargeur


Перевод:

m

1) грузчик

2) засыпщик, загрузчик, колошниковый рабочий

3) мор. грузовладелец, фрахтователь

4) воен. заряжающий

5) агент-экспедитор

6) горн. взрывник, зарядчик

7) воен. обойма, магазин

8) эл. зарядный агрегат

9) кфт. кассета

10) загрузочное устройство; погрузчик

chargeuse


Перевод:

f

погрузчик, погрузочная машина; погрузочное устройство


Перевод CHARGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki