CHARGER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CHARGER


Перевод:


1. vt

1) грузить, нагружать; погружать; разг. посадить к себе в машину

••

charger une lettre — вкладывать ценности в письмо, отправлять ценное письмо

2) перен. нагружать, взваливать; обременять (также налогами)

3) загружать, засыпать, заваливать (печь)

4) перегружать, отягчать

charger ses mains de bagues — унизывать пальцы перстнями

charger une table de mets — уставить стол блюдами

5) юр. обвинять, показывать против обвиняемого; уст. чернить кого-либо

6) поручать; возлагать на...

il m'a chargé de vous dire — он поручил мне сказать вам

j'étais chargé de... — на моей обязанности лежало...

7) заряжать

charger à balles — заряжать пулями

8) снаряжать; заправлять

charger un pinceau de couleur — набирать краски на кисть

9) утяжелять; вводить наполнители

10) стремительно атаковать; нападать на...

charger à la baïonnette — атаковать в штыки

charger de coups — поколотить, избить

11) преувеличивать; шаржировать

charger un compte — приписать к счёту

2. vt; vi

брать груз; грузиться

- se charger


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CHARGEMENT

CHARGEUR




CHARGER перевод и примеры


CHARGERПеревод и примеры использования - фразы
à charger leбуксировке
à charger le transporteurк буксировке
à charger le transporteur Bтягач Б к буксировке
à charger lesзагрузить
chargerвозложить
chargerзагружает
chargerпоручить
ChargerЧарджер
ChargerЧарджере
charger lпогрузку
charger lпоручить
charger l'armeзарядку орудия
charger laзавожу
charger laзагружу
charger laпогрузку

CHARGER - больше примеров перевода

CHARGERПеревод и примеры использования - предложения
" S'il vous plait, lassez-moi me charger de Dewitt moi-même. "Прошу, позвольте мне расквитаться с Девиттом самому
J'ai besoin d'une secrétaire pouvant se charger... de ma correspondance.Я хочу взять с собой секретаря, чтобы вести переписку.
J'ai quelqu'un qui va venir du commissariat de police pour s'en charger.- человек из полиции. - Спасибо. - Вызывали, шериф?
- Arrêtez de charger. - Arrêtez.- Стойте, ребята.
- Pourrais-tu t'en charger ?Не могла бы ты... - Думаю, да.
On nous a prié de nous charger d'une affaire et nous avons accepté.Там нас просили, взяться за одно дело. И мы за него взялись.
Nettoyez-vous. Sinon, je vais m'en charger !Натритесь щелочным мылом, пока я сама не взялась за вас.
Il faut charger le camion.Нужно загружать машину.
Aide à charger.Помоги Элу с машиной.
Je tiens à m'en charger !Я сама хочу показать Вам окрестности.
Pouvez-vous vous charger de Rogers ?Итак, вы можете устроить необходимое исчезновение?
- Pourquoi se charger de menu fretin?- Размениваешься по мелочам?
Inutile de se charger les uns les autres.Мы с вами не сделаем и шага вперед, если не перестанем перебивать друг друга.
Ou laisser sa mère s'en charger, ce qui revient au même ?Или пусть ее мать сама осуществляет этот план, который вполне совпадает с моими намерениями?
Je vais le charger.Отойди. Я заряжу.


Перевод слов, содержащих CHARGER, с французского языка на русский язык


Перевод CHARGER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki