CHARGEUSE ← |
→ CHARIBOTÉE |
CHARIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
charia | законы Шариата |
Charia | Шариата |
CHARIA - больше примеров перевода
CHARIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Selon la Charia, prendre de l'argent aux Juifs pour financer des actions militaires est considéré comme légitime. | По законам шариата... отнимать деньги у евреев, на ведение дальнейших боевых действий... считается законным. |
La Charia punit même les délits mineurs en coupant brutalement la main du coupable. | Даже за самые мелкие преступления наказывали, отрубая провинившемуся руку. |
Par la loi de la Charia, je ne me bats pas ! | - По законамм Шариата, я не сражаюсь. |
Je veillerai personnellement à ce que Pénelope soit déportée dans un pays du tiers monde désespéré, de préférence quelque part qui applique la charia. | Я лично прослежу, чтобы Пенелопу депортировали в отдаленную страну третьего мира, желательно где действует закон Шариата. |
C'est toujours légiféré par la Charia. | Да, но они заставляют меня носить паранджу. |
Quel État, quelle ville de ce pays risque d'appliquer la charia ? | Какой штат, город, округ в этой стране рискует попасть под закон шариата? |
Pour la charia, toute vie est sacrée, même créée ainsi. | По шариату жизнь священна, независимо от того, как она была создана. |
- Les filles non autorisées à l'école par des gangs d'hommes itinérants appliquant la charia avec des fouets, un havre de paix pour Al-Quaïda. | — Девочкам не позволяют учиться, бродячие банды мужчин с кнутами насаждают законы Шариата, создавая надежное убежище для Аль-Каиды. |
On appliquera la charia. | Будут применены законы Шариата. |
Dessus, le tireur revendique les filles au nom de la Charia. | На ней боевик предъявляет права на девушек, данные ему законом шариата. |
FYI, la bien aimée danse de retour au lycée McKinley est annulée, à cause... disons la Charia. | Чтобы вы знали, так любимый всеми бал выпускников МакКинли отменен на основании... скажем, законов Шариата. |
Ils appliqueront la charia. | Ты знаешь. |
Les hommes de Ramal vont instaurer la loi Charia. | Люди Рамала собираются установить шариат. |