CHARITABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
âme charitable | добрая душа |
Charitable | милосердный |
une institution charitable | благотворительное заведение |
CHARITABLE - больше примеров перевода
CHARITABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Oui. On sait qu'elle travaille chez Merlin. C'est une maison charitable. | Во всяком случае, мы знаем, что она работает у Мерлина, а они много отдают на благотворительность. |
Quelle approche charitable ont-ils quand le sang est leur seule quête ? | Да и как солдату умирать с благочестивыми мыслями, когда у него одно лишь кровопролитие на уме? |
Sois charitable, Ô protecteur des pauvres. | Будьте милосердным, о, защитник бедных. |
La vie, qui peut être charitable, avait eu pitié de Norma Desmond. | Жизнь, временами такая странная, смилостивилась над Нормой Дезмонд. |
Soyez charitable dans la bonté de votre cœur | Проявите щедрость, госпожа. |
J'aurai pu, mais je suis d'humeur charitable ce soir. | Могли бы закончить, но я сегодня добрый. |
Ils s'éloignent de l'aube dans une danse solennelle loin vers les contrées ténébreuses pendant que la pluie charitable nettoie leurs joues du sel de leurs larmes amères. | Они танцуют, танцуют и уходят прочь от восхода... в тёмную страну, и дождь умывает им лица... и стирает соленые слёзы со щек. |
- Poursuivez l'œuvre charitable. | - Хорошо действуешь, продолжай в том же духе. |
Ce n'est pas très charitable de dire cela. | Знаешь, дорогая, легко сказать... |
Il aurait été charitable de lui demander ses raisons. | Вы даже не сочли нужным спросить его, узнать истинную причину его просьбы. |
C'est très charitable de votre part, ma chère. | Ах, как щедро с вашей стороны, моя дорогая. |
Toi qui as un cœur si charitable, tu dois comprendre pourquoi. | Лишь твое щедрое сердце может понять, что я чувствую. |
Qui est plus charitable que Vardo ? | Скажи, кто милосерднее Вардо? |
Nous ne sommes pas une institution charitable. | Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение. |
J'ai étudié votre cas avec attention. J'ai fait appel à ma conscience pour trouver une solution. Mais nous ne sommes pas une institution charitable. | Я долго думала о сложившемся положении, ломала голову и все спрашивала свою совесть, пытаясь найти выход, но у нас не благотворительное заведение. |