CHARMANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à sa charmante | его очаровательной |
ailes, ma charmante | крылья, дорогая |
aimes Charmante | нравится Чарующая |
aimes Charmante Ellie | нравится Чарующая Элли |
avec ma charmante | с моей |
C'est une femme charmante | Она прекрасная женщина |
C'est une histoire charmante | Это очаровательная история |
C'était une femme charmante | Она была прекрасной женщиной |
Cette charmante | Эта милая |
cette charmante grande | этот прекрасный большой |
cette charmante grande maison | этот прекрасный большой дом |
cette charmante jeune | той симпатичной молодой |
cette charmante jeune femme | той симпатичной молодой девушке |
cette charmante soirée | прекрасный вечер |
cette charmante soirée | чудесный вечер |
CHARMANTE - больше примеров перевода
CHARMANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Je vais retrouver une fille vraiment charmante." | "Я собираюсь встретиться с действительно славной девушкой." |
Vous connaissez mère. Merci beaucoup. Cette histoire était charmante. | Она, в общем-то, уже меня нашла. |
Mes amis, je voudrais maintenant vous présenter une charmante jeune femme. | А теперь, друзья, я хочу представить вам очаровательную юную леди. |
D'un seul coup,elle te regarde furieuse et puis une autre fois... elle est charmante avec toi. | Иногда посмотрит на тебя так грозно А потом вдруг тут же станет доброй |
Oh, moi je la trouve charmante ! Vraiment ! | А я нахожу ее очаровательной. |
A la femme la plus charmante que j'aie rencontrée. | И за самую очаровательную женщину, которую я когда-либо встречал. |
- Quelle charmante soirée. | Что за чудный вечер выдался. |
La charmante femme de chambre... pourrait me voir entrer. | - Почему? Во-первых, здесь на этаже милая дежурная, которая тут же увидит, как я войду в номер. |
Je vous trouve charmante, Joanie. Merci. | Я думаю, вы милая. |
Mais tu es charmante quand tu as bu, Joanie. | Но ты так очаровательна в поддатом виде, Джоани. |
Vraiment, Joan, tu ignores à quel point tu es charmante. | Правда, ты не представляешь, насколько ты милая. |
Alors que diriez-vous d'un café, et d'une charmante compagnie ? | А сейчас, как насчёт кофе и очаровательной компании? |
Quelle charmante simplicité | Очаровательная наивность... |
Charmante enfant | Очаровательных детей. |
- Tu nous présentes pas ta charmante dame ? | - Разве ты нас не представишь своей очаровательной даме? |