f
1) плуг
charrue vigneronne — виноградниковый плуг
charrue fouilleuse — плантажный плуг
charrue sous-soleuse — почвоуглубитель
charrue dégazonneuse — дернорез
••
cheval de charrue уст. — ломовая лошадь (о человеке)
tirer la charrue уст. — тянуть лямку
mettre la charrue devant {avant} les bœufs погов. — начинать не с того конца; делать шиворот-навыворот; ставить телегу впереди лошади
2) струг
CHARRUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
charrue | плуг |
charrue avant les | телегу впереди |
charrue avant les boeufs | телегу впереди лошади |
charrue ou | плуг или |
La charrue | Плуг |
La charrue arrive | Плуг |
la charrue avant | телегу впереди |
une charrue | плуг |
CHARRUE - больше примеров перевода
CHARRUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il faudrait une charrue. | - Точно, нам нужен плуг. |
Et en vous voyant derrière la charrue... | - Помню, я увидел ваше фото: вы на ферме, идёте за плугом. Кстати, где это было? |
Et plus de charrue. Je t'achèterai un tracteur. Et une piscine pour ton poisson rouge. | Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки. |
Veux-tu que je lui chante la charrue ? | Рассказать ему о поле и о зерне? |
- Oui, tu y arrivais, mais on ne veut pas casser la charrue ni blesser notre cheval. | - Ты все сделал очень хорошо, но мы ведь не хотим сломать плуг или загнать лошадь, не так ли? |
C'est un théâtre ? Mon petit-fils va finir derrière une charrue lui aussi. | Будешь так себя вести - останешься тупым крестьянином. |
Je n'en ai pas fait un soc de charrue. | Я никогда не превращал её в плуг. |
Les ruisseaux se ruent dans la ravine - ouvre le hangar, pare la charrue! | (ДЕВУШКИ ПОЮТ): - У нас с гор потоки, заиграй овражки. Выверни оглобли, налаживай соху, телеги с повети, улья из клети. |
La prochaine fois je vous emmènerai une charrue en fer. | Когда я в следующий раз приеду, я вам железный плуг привезу. |
Je me ferai une charrue, | Я себе плуг смастерю, |
Quiconque met la main à la charrue puis regarde en arrière, n'est pas fait pour le Royaume de Dieu. | возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия. |
Dans l'Angleterre médiévale, elle rappelait une charrue en bois. | В средневековой Англии то же сочетание звезд напоминало людям простой деревянный плуг. |
La charrue arrive , courez ! | Плуг! |
La charrue arrive ! | Плуг! |
Vous devez le mettre à l'abri dans un endroit où il sera à l'abri de la charrue . | Ты должна переехать в безопасное место. |