m invar
1) метель
chasse-neige bas — позёмка, позёмок
2) снегоочиститель
3) спорт спуск плугом, упором, торможением (на лыжах)
CHASSE-NEIGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Chasse-neige | Плуг |
chasse-neige | снегоочиститель |
chasse-neige de | снегоочиститель |
M. Chasse-neige | мистер Плуг |
mon chasse-neige | очиститель |
Monsieur Chasse-neige | Мистер Плуг |
CHASSE-NEIGE - больше примеров перевода
CHASSE-NEIGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu fais du chasse-neige. Les jambes bien pliées. | Ставишь ноги вот в такую позицию и сгибаешь колени, чтобы ехать небыстро. |
Où t'as déniché ce chasse-neige géant ? | Где твоя неуклюжая снегоуборочная тачка? |
Tu vois ce chasse-neige ? | Видишь снегоочиститель? |
La vieille sorcière ferme l'usine... Et maintenant, mon chasse-neige. | Сначала закрылась фабрика, теперь сломался очиститель. |
Je fais réviser mon chasse-neige, il est plein de pièces étrangères ! | Я разобрал очиститель, там одни иностранные детали. |
Un accident bizarre avec un chasse-neige. | С их снегоочистителем что-то случилось. |
II monte sur son chasse-neige et il fait: "En avant, c'est pour la bonne cause!" Et là, on enfonce la porte... | ороче он сел в машину, и говорит: "—делаем что-то хорошее", а потом мы вломились... |
Des petits monstres ont traversé son salon avec un chasse-neige ! | Будешь тут раздражен, если монстры проедут через дом на снегоходе. |
Monsieur Chasse-neige | СИМПСОНЫ |
M. Chasse-neige APPELEZ : KL5-3226 | Мистер Плуг |
Seigneur, dans Ton infinie sagesse, Tu sais que pour un chasse-neige, Tu dois appeler KLondike 5-3226. | Господи всемогущий, в твоей безграничной мудрости ты знаешь номер, который надо набрать, если тебе нужен снежный плуг. 532-26. |
- M. Chasse-neige ! | Мистер Плуг! |
Je suis M. Chasse-neige. | Привет! Я - мистер Плуг! |
Marre d'avoir les mains coupées par vos chasse-neige à soufflerie et des crises cardiaques à force de pelleter la neige ? | Вы устали от того, что вам отрезает руки снегоочистителями? И вы больше не хотите зарабатывать сердечные приступы, махая лопатой? Нет. |
Merci, M. Chasse-neige. | Спасибо мистер Плуг! |