AFFICHANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFFICHANT


Перевод:


adj (fém - affichante)

1) выставляющий напоказ, афиширующий

2) компрометирующий; скандальный


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFFICHAGE

AFFICHANTE




AFFICHANT перевод и примеры


AFFICHANTПеревод и примеры использования - фразы

AFFICHANTПеревод и примеры использования - предложения
En affichant sa protestation sur la porte de l'église en 1517, Martin Luther ne se rendait peut-être pas compte de la portée de son geste, mais 400 ans après, grâce à lui, je peux mettre ce que je veux sur mon petit oiseau.Когда Мартин Лютер прибил текст своих тезисов к дверям церкви в 1517 году он, возможно, еще и не осознавал полностью все значение своего поступка но 400 лет спустя, благодаря ему я могу надевать на свой прибор все, что захочу.
Un employé de la centrale affichant la sexualité d'un orang-outan en rut !- Работник завода... выставляющий на показ свои сексуальные таланты.
Mon Dieu, je n'avais jamais vu de réveil affichant 5 heures avant.Господи, еще ни разу не видел часы в 5 утра.
Dans ce coin, le jeune robot perturbé aux boucles blondes... affichant 238 kg... Androgynator!И в этом углу растерянный юный робот ... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
Et dans les deux autres coins... affichant 400 tonnes... l'exterminateur de Pismo...А в этом углу Робот весом в 400 тонн уроженец пляжа...
En t'affichant avec un homosexuel, tu démontres que t'es pas homosexuel!А ты подружись с гомиком и докажи, что ты не гомик.
De mon temps, les cauchemars marchaient parmi nous... marchaient et dansaient, embrochant des victimes en spectacle, affichant leurs peurs et leurs pires désirs pour que tout le monde les voie.В мое время, кошмары шли рядом с нами. Шагали и танцевали, выбирая жертвы просто так вытаскивая их страхи и худшие желания, чтобы все могли их видеть.
Je ne veux plus la décevoir. Pour l'instant, je l'aide plus en m'affichant à des dîners mondains avec mon alliance et mon uniforme, qu'en étant un mari encombrant qui couche avec une Blanche.Я всего лишь больше не хочу ее разочаровывать... и на данный момент... я для нее полезней на всяких показных мероприятиях... с обручальным кольцом на пальце и в парадной форме... чем в качестве пока еще не разведенного мужа... с белой женщиной под руку.
Sa pharmacie ressemble à une enseigne lumineuse affichant "troubles de la personnalité borderline".Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
Et il avait cette lunette énorme au-dessus, Comme un néon affichant "Tu ne peux pas rater ta cible".и на нём был такой огромный оптический прицел, словно здоровый неоновый знак, говорящий:
Vous voilà vous affichant avec Eunetta dans les meilleurs quartiers et ensuite vous affichant avec mon amie Daniels, là où elle est forte.Но здесь ты в одной команде с Юнеттой, на ее лучших участках, и, в то же время, ты в одном списке с моей протеже Дэниелс, но там, где ее позиции и так сильны.
- De personnes affichant des DPA.- На тех, кто занимается ППЧ.
Dans ce coin, affichant 92 méchants kilos, venu de Chicago, Illinois,Вот в этом углу жалких ,185 фунтов! (Беикерфил, штат Калифорния)
Aider comment ? En l'affichant dans tous les commissariats.Чем она могла бы помочь?
Devinez qui déambulent partout en ville affichant ainsi leur nouvelle relation?Итак, посмотрим, какие у нас на этой неделе образовались новые звездные пары? - Мы рады представить новую пару!


Перевод слов, содержащих AFFICHANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

affichante


Перевод:

adj (fém от affichant)


Перевод AFFICHANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki