1) тёплый; горячий
boire du lait tout chaud — пить парное молоко
••
nouvelle toute chaude — последняя новость
des mois chauds, un printemps chaud полит. — горячие месяцы, горячая весна (полные активной политической жизни)
point chaud — 1) горячая точка 2) больной вопрос
il fait chaud — тепло, жарко
cela ne me fait ni froid ni chaud разг. — мне от этого ни холодно ни жарко
faire chaud au cœur — согревать сердце
chaud devant! разг. — поторопись!, осторожно!
tant {pendant} que c'est chaud разг. — пока ещё не забыли, пока ещё можно это сделать
2) пылкий, горячий; вспыльчивый
une chaude discussion — горячая дискуссия
un chaud partisan — горячий сторонник
chaude éloquence — пылкое красноречие
voix chaude — волнующий, тёплый голос
chaud comme une caille — пылкий, нежный
être chaud pour qch — интересоваться, увлекаться чем-либо
••
être trop chaud разг. — быть счастливым
3) тёплый (о цвете, тоне, красках)
4) парной (о тушах)
5) крепкий (о вине)
6) разг. дорогой
7) разг. опасный, рискованный
2. adv1) тепло; жарко
servir chaud — подавать в горячем виде (о кушанье)
manger, boire chaud — есть, пить горячее
2) разг. дорого
3. mжар; тепло
bien au chaud — в тепле и холе
j'ai chaud — мне жарко
prendre chaud — упариться, вспотеть
tenir chaud — согревать
on crève de chaud, ici! прост. — здесь как в парилке
••
avoir eu chaud разг. — испугаться
avoir {tenir} au chaud арго — держать (деньги) наготове
à chaud loc adv — при высокой температуре
opérer à chaud — оперировать во время приступа
prendre un chaud et froid — простудиться (от резкой перемены температуры)
souffler le chaud et le froid, souffler le froid et le chaud — 1) то хвалить, то хулить 2) перен. хозяйничать
CHAUD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a eu chaud | Чуть не попались |
à faire chaud | становится жарковато |
a fait très chaud | здесь очень жарко |
à sang chaud | теплокровное |
Ah, c'est chaud | горячо |
ai chaud | жарко |
ai chaud et | Жарко |
ai pas chaud | не жарко |
ai si chaud | Мне так жарко |
ai tellement chaud | так жарко |
ai un peu chaud | Мне просто немного жарко |
aiment chaud | джазе только |
aiment chaud | джазе только девушки |
aiment chaud | любят погорячее |
air chaud | горячего воздуха |
CHAUD - больше примеров перевода
CHAUD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et aussi que t'es sur le point d'avoir le rapport sexuel le plus chaud de ta vie. | И понимаю, что ты очень близка к самому горячему сексу в твоей жизни. |
Le petit igloo que Nanouk a construit pour les chiots les a tenus au chaud et à l'abri des puissantes mâchoires de leurs aînés. | А эту крошечную иглу Нанук сделал для щенков, чтобы ночью им было тепло, и обезопасить их от взрослых голодных собак. |
Et qu'il soit chaud. | Горячее. |
On a du whisky ou du gin chaud, M. le détective japonais. | У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив. |
Une bouteille d'1l2 litre de whisky chaud. | Горячее виски в 3/4-пинтовой бутылке. |
Allez à l'intérieur, là où il fait chaud." | Вы заходите внутрь там тепло. |
Tu gardes ta cuisine si loin derrière les lignes... qu'on a jamais rien à manger de chaud avant de dormir. | Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят. |
Ils te garderont au chaud. | Тебе в них будет хорошо и тепло. |
Il fait chaud, ici. | Здесь душно и нечем дышать. |
Il fait bien chaud, aujourd'hui. Chaud? | - Очень тепло, не находите? |
Peut-être que Mr Rainsford aimerait un café chaud ? | Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе? |
Tu en prends trop, il fait trop chaud ici. | Ты используешь слишком много, чтобы хорошо протопить дом. |
Trop chaud ? | Хорошо протопить? |
Elle a besoin d'un souper chaud. | Ей необходим отличный горячий ужин. |
Entrez. - Il fait chaud ce soir. | - Сегодня жарко. |