f
1) котёл; бойлер; перегонный куб
chaudière à vapeur — паровой котёл
salle des chaudières — котельная
de chaudière — котельный
2) котельное отделение, котельная
3) топка
4) реактор
5) уст. котёл (для варки)
6) геол. огненное лавовое озеро
CHAUDEMENT ← |
→ CHAUDRON |
CHAUDIÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chaudière | бойлер |
chaudière | отопление |
chaudière | печь |
chaudière qui | парового котла |
la chaudière | котел |
une chaudière | отопление |
CHAUDIÈRE - больше примеров перевода
CHAUDIÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si l'eau atteint la chaudière | Пульт затопило! Если вода попадёт в котлы... |
Pere Fitzgibbon, pourquoi vouloir une nouvelle chaudière? | Но, отец Фитцгиббон, зачем вам новая печь? |
Ça ne coutera que 632,50 $, une chaudiere complète et automatique. | Он обойдется всего в 632 с половиной доллара, вместе с автоматической вьюшкой. |
Mon Pere, je ne suis pas venu installer une nouvelle chaudière. | Отец Фитцгиббон, я пришел сюда не печи устанавливать. |
Tu devrais lui donner sa chaudière, papa. | Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа. |
- Pas de chaudière? | - Печи не будет? |
- Pas de chaudière. | - Не будет. |
Nous avons une chaudière et tous les murs sont parfaitement isolés. | У нас единое отопление, причём все трубы с семислойной обшивкой, а наружные стены с двойной изоляцией. |
Il y a une paillasse dans la cave derrière la chaudière. | Ты можешь спать на них... В подвале у старого очага... |
Alimentez la chaudière. | Зажечь котел. |
Arrêtez les machines ! La chaudière ! | Остановите машины! |
Coupez la chaudière ! | Остановите шкив! |
- Je m'occupe de la chaudière. - Capitaine. | Я сам закончу с печью. |
La nouvelle chaudière est commandée. Je l'ai déjà payée. | Мне должны доставить новую печь, а платить надо сейчас. |
- Derrière la chaudière ? | - Ты имеешь в виду, за нагревателем? |