CHAUFFANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chauffante | электроплитку |
couverture chauffante | одеяла |
couverture chauffante | электрическое одеяло |
plaque chauffante | плита |
une plaque chauffante | плита |
CHAUFFANTE - больше примеров перевода
CHAUFFANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aujourd'hui, j'ai testé un appareil de gym et une lunette de toilettes chauffante pour l'hiver. | Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего? |
Quand j'étais petit, je dormais avec une couverture chauffante et passais mon temps à m'électrocuter. | Я спал под электрическим одеялом, и меня постоянно било током. Было забавно. |
On pourrait se couvrir de pommade chauffante et se mettre contre le radiateur. Ça nous maintiendrait en vie jusqu'à midi. | Мы можем намазаться и сидеть у батареи, чтобы протянуть до 12 часов. |
Il a laissé la lampe chauffante allumée. | А он не выключал лампы подогрева неделю. |
Il faisait que me coller sous sa lampe chauffante, aller discuter à côté, revenir un quart d'heure après, | Он лишь сажал меня под обжигающую лампу, а сам выходил из кабинета. Он разговаривал в соседней комнате... |
lnterdit de te voir ou d'avoir une plaque chauffante au bureau. | Я не могу с тобой встречаться и иметь в офисе электроплитку. |
Allons-y aussi pour la plaque chauffante ! | А давай ещё возьмём электроплитку. |
Pas de trous dans les murs... pas d'animaux, pas de bruit... ni radio ni hi-fi après 20 h en semaine, 22 h les week-ends... ni plaque chauffante ni visite masculine. | ...включать радио после восьми часов по будням и после десяти по выходным,.. ...пользоваться плиткой и принимать мужчин. |
Ça va être long, un an sans plaque chauffante! | - Трудно целый год обойтись без плитки. |
J'ai déchiré une couverture chauffante et j'ai récupéré l'amiante. | Я порвал старое электро-одеяло и вытащил из него ткань с асбестом. |
La couverture chauffante était insuffisante. | Одеяла с электроподогревом недостаточно согревают его. |
Car avec une protection chauffante... | Тебя трясет? |
Dis à l'économat d'apporter une couverture chauffante. | И скажи на Центральной, чтобы принесли водные одеяла. |
- J'ai une plaque chauffante. | - У меня есть маленькая плита. |
- La plaque chauffante... | - Маленькая плитка.. |