CHAUFFE-EAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chauffe-eau | бойлер |
chauffe-eau | водонагреватель |
chauffe-eau | водонагревателя |
chauffe-eau | нагреватель |
le chauffe-eau | водонагревателем |
Le chauffe-eau | Водонагреватель |
le chauffe-eau | нагреватель |
un chauffe-eau | водонагреватель |
CHAUFFE-EAU - больше примеров перевода
CHAUFFE-EAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ou tes chauffe-eau, je ne sais plus. | Или обогревателей - что ты там продаешь? |
- pas de lumière, pas de chauffe-eau. | Ни света, ни отопления... |
Le gardien vous aidera à fixer votre caravane et dès que tout sera branché, vous pourrez allumer le réfrigérateur et le chauffe-eau, faire les courses et commencer à dîner. " | Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть." |
Le chauffe-eau est encore en panne. | Горячей воды опять нет. |
Quand allez-vous faire placer un chauffe-eau ? | Когда вы собираетесь подключить бойлер? |
Notre chauffe-eau est en panne. | У НАС ИСПОРТИЛОСЬ ОТОПЛЕНИЕ |
Va allumer le chauffe-eau du 22. | Ступай в 22-ой и включи его нагреватель. |
C'était pour le chauffe-eau. | Она чинила воду! |
Production de chauffe-eau augmentée de 1,5%. | Производство водоподогревателей увеличилось на 1.5%. |
Votre eau passe par le chauffe-eau? | А вода у вас подогревается газовым нагревателем? |
Un chauffe-eau? | Это кипятильник? |
Va voir si le chauffe-eau marche bien. | Проверь, работает ли нагреватель. |
Va voir si le chauffe-eau s'est pas éteint. | Иди посмотри, работает ли нагреватель. |
Ferme le robinet, le chauffe-eau s'est éteint. | Закрой кран, нагреватель выключен. |
Tom... Le chauffe-eau s'est encore éteint. | Том, по-моему, у нас опять погас нагреватель. |