CHEMINEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CHEMINEMENT


Перевод:


m

1) хождение, продвижение; движение; ход (также перен.)

2) pl воен. подступы; подходы; пути сближения

3) топ. ходовое направление; ход; прокладка хода

4) горн. проходка


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CHEMINÉE

CHEMINER




CHEMINEMENT перевод и примеры


CHEMINEMENTПеревод и примеры использования - фразы

CHEMINEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Je savais que ma vie entière était un cheminement vers cette heure parfaite.Я знал, что вся моя жизнь неизбежно шла к совершенству этого момента.
C'est le cheminement normal vers la vérité.Это нормально. Это возможность выяснить правду.
Matière stellaire, contemplant les étoiles... 1 0 milliards de milliards de milliards d'atomes organisés... face à l'évolution de la matière... un cheminement qui conduit à une prise de conscience... ici, sur la planète Terre... et peut-être, à travers le cosmos.Частицы звезд, размышлящие о звездах, упорядоченные системы 10 миллиардов- миллиардов-миллиардов атомов, изучающие эволюцию материи, постигающие долгий путь, который привел к появлению сознания здесь, на планете Земля, и, возможно, во всей вселенной.
La mort vous attend tous car elle est la compagne quotidienne de notre vie... dans l'épuisant et tragique cheminement qui nous mène dans l'ombre de la vallée des enfers.Все мы идём к смерти это наша постоянная спутница в жизни мы бредём через долину теней и сумерек.
"Dites-moi, mademoiselle, quand vous mettez un truc pareil, quel est votre cheminement ?Когда вы надеваете такое, каков ваш мыслительный процесс?
Je pense que tu as raison, et si tu persistes dans ce dialogue ouvert, je pense que tu auras un long cheminement à effectuer avant de résoudre cette mésentente.Вы правы. И если вы будете разговаривать друг с другом честно, .. ...я думаю, вы рассеете это непонимание.
J'essaye de le laisser faire son cheminement lui-même.Я даю ему возможность самому все выяснить. Я чувствую, что так нужно.
En examinant le cheminement et la nature globale de l' attaque, nous savons que c' était une équipe bien entrainée.Судя по характеру их атаки, а мы знаем, что это была хорошо тренированная группировка,
Bienvenue à la fin du cheminement de la pensée.Добро пожаловать в конец мыслительного процесса.
Pour trouver le moyen d'empêcher ces décès, je dois comprendre leur cheminement.Надо найти способ предотвратить эти смерти. Я должен знать, почему они делают это.
Et mon cheminement vers l'indépendance ne fait que commencer.Я боюсь, что еще будут времена, когда я буду потерян.
Ils parlent du long cheminement vers la découverte de soi.Они о борьбе, которую нам всем приходится пройти, чтобы найти себя.
On peut voir la gravité en action. Au cours de leur cheminement, leur puits gravitationnel poussent les particules des anneaux déformant ces derniers.Когда спутники приближаются к кольцам, эти поля, притягивая фрагменты колец, искажают их форму.
Il pleut, quel est ton cheminement de pensée.Начинается дождь. - Опиши мне ход твоих мыслей.
Tout cela fait partie de ton cheminement spirituel.Все это часть твоего духовного пути.


Перевод слов, содержащих CHEMINEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод CHEMINEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki