f
1) рубашка, сорочка
chemise de nuit — ночная рубашка
mettre {passer} sa chemise — надеть рубашку
en bras {en manches} de chemise — без пиджака
chemise de maille — кольчуга
chemise américaine — вязаное бельё
••
chemises brunes ист. — фашисты (в Германии)
chemises noires ист. — чернорубашечники (итальянские фашисты)
chemises rouges ист. — гарибальдийцы
manger {engager} tout jusqu'à sa chemise перен. — остаться в одной рубашке
mettre qn en chemise — разорить кого-либо дочиста; оставить кого-либо в одной рубашке
se mettre en chemise — остаться в одной рубашке
changer d'idées {d'opinions} comme de chemise — менять беспрестанно свои убеждения; иметь семь пятниц на неделе
il (elle) est dans sa chemise (et la tête lui sort) — там, где нас нет (иронический ответ на вопрос о чьём-либо местонахождении)
2) тех. покров, оболочка; рубашка; кожух, обшивка; облицовка
chemise d'eau — водяная рубашка
chemise d'air — воздушная рубашка
chemise de vapeur — паровая рубашка
chemise d'un tiroir — золотниковая коробка
3) папка; обложка (дела)
CHEMISE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a enlevé ma chemise | снял с меня рубашку |
à sa chemise | на рубашке |
à ta chemise | с твоей рубашкой |
ai ma chemise | рубашка |
aime ta chemise | нравится твоя рубашка |
Apporte-moi ma chemise rouge | Где моя красная рубаха |
arrivé à ta chemise | с твоей рубашкой |
arrivé à ta chemise | случилось с твоей рубашкой |
as du sang sur la chemise | тебя кровь на рубашке |
assis sur ma chemise | сидишь на моей рубашке |
autre chemise | другую рубашку |
autre chemise | рубашка |
avec cette chemise | в этой рубашке |
avoir ma chemise | иметь мой рубашка |
avoir votre chemise | иметь ваш рубашка |
CHEMISE - больше примеров перевода
CHEMISE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On a trouvé la chemise de Johnny. | Мы нашли рубашку Джонни. |
Ils ont mis de la nourriture dans ma chemise et l'ont cachée dans les bois. | Они обернули еду в мою рубашку и спрятали в лесу. |
"Quelle idée de travailler en chemise ! | "Что это за идея - работать в одной рубашке? ! |
Qui a pris ma chemise ? | Кто украл мою рубашку? |
Où est passée ma chemise ? | Что стало с моей рубашкой? |
Je veux ma chemise. | Я хочу свою рубашку. |
- Vous avez perdu votre chemise. | - Эй, вы потеряли рубашку. |
Cette croix montre l'endroit où votre chemise a été vue en dernier. | Этот крест... Этот крест обозначает место, где рубашку видели в последний раз. |
Vous vous êtes donné le mot et vous m'empêchez tous de retrouver ma chemise. | Вы, пташки, все в одном деле... и пытаетесь удержать меня от поисков рубашки. |
- Je veux ma chemise. | - Я хочу свою рубашку. |
- Il veut sa chemise. | - Он хочет свою рубашку. |
Il veut sa chemise | Он хочет рубашку. |
- Je veux ma chemise | - Я хочу свою рубашку. |
- Il veut sa chemise | - Он хочет свою рубашку. |
Je veux ma chemise Je ne suis pas heureux sans ma chemise | Я хочу мою рубашку. Я не буду счастлив без своей рубашки. |