CHEZ-TOI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à chez toi | домой |
à chez toi | тебя домой |
à coté de chez toi | это совсем рядом с твоим домом |
a dit que c'était chez toi | сказал, что это твоя квартира |
à rentrer chez toi | домой |
à rentrer chez toi | идти домой |
a rien de tel chez toi | в вас нет ничего такого |
a rien de tel chez toi | ничего такого |
a rien qui cloche chez toi | С тобой все |
a rien qui cloche chez toi | тобой все в порядке |
à te ramener chez toi | тебя домой |
à ton chez-toi | о своем доме |
adore ça chez toi | люблю это в тебе |
adore chez toi | люблю в тебе |
adore chez toi | нравится в тебе |
CHEZ-TOI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je... Qu'est ce qui va pas chez toi ? | Да что с тобой такое? |
Mais rentre chez toi et travaille sur la présentation. | Но иди домой и поработай над презентацией. |
Ça ne sera pas un coup et tu rentres chez toi. | Это не будет что-то вроде мы поваляемся в сене и ты поедешь домой. |
Tu peux rentrer chez toi. Imagine. | Мы принесли твои вещи. |
Tu rentreras chez toi. | Ты попадёшь домой. Ты будешь в порядке. |
Reste donc chez toi et envoie ton autre moi à la conférence! | Почему бы тебе не остаться дома, а на лекцию отправить свою вторую половину? |
Quelqu'un jouait du piano chez toi ? | Кто-нибудь у тебя дома играл на нем? |
Promets-moi qu'après avoir gagné assez d'argent, tu achèteras un billet et tu retourneras chez toi. | И я хочу что бы ты пообещал мне, что когда у тебя будет достаточно денег ты купишь билет и отправишься домой. |
- Jamais trop vite quand nous rentrons chez toi. | - Будет поздно, когда мы вернёмся к тебе. |
Tu m'attendais chez toi et me voici ! | Ты ожидаешь меня у себя и вот я здесь! |
Amène-le chez toi et qu'il y reste. | Отвези его к себе и никуда не выпускай. |
Tu n'es pas sortie de chez toi. | Сегодня ты никуда не выходила. |
Il est venu chez toi pour te faire chanter. Alors tu l'as tué. | Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его. |
Chez toi, Doc', ce n'est pas la même chose ! | Доктор, у вас дома ведь все не так как у нас. Как я вам завидую! |
Je te croyais chez toi... ta femme a tout découvert. | - Что? Большую ошибку. - Она все узнала. |