CHIANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CHIANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sois pas si chiante. | Не тормози так. |
"Je vois." Cette façon anglaise débile et chiante de dire "je vois". | "Понятно". Это своего рода надменный, холодный английский способ сказать "Я понимаю". |
Sois pas chiante. | Без фокусов. |
C'est la nature qui est chiante. | Природа - вот, кто зануда. |
Ma frangine est chiante. | А у меня сестричка-прилипала. |
D'un côté, vous êtes vraiment chiante. | С одной стороны, ты приносишь нам столько головной боли. |
Normale: chiante ! | - Как обычно, говено. |
T'es vraiment chiante. | Ты проклятый тормоз, знаешь? |
Elle est aussi chiante que Pino ? | Она действует тебе на нервы, как Пино действует на нервы мне? |
- Ta mère est chiante. | Твоя мать меня бесит! |
On est seuls, la vie est chiante et con | Жизнь - штука одинокая, скучная и тупая. |
Pour la découvrir pas si intelligente et peut-être même très chiante ? | Зачем? Чтобы разочароваться в её уме и умереть со скуки? |
Elle est plus aussi jolie qu'avant, et bien plus chiante. Mais elle est blanche. | Знаешь, она уже не такая красивая, как раньше и стервозничает больше, чем раньше зато она белая. |
Le rapport est connu comme la connerie la plus chiante jamais écrite. | Отчет Стилемана славится тем, что это самое скучное дерьмо, которое здесь есть. |
Et chiante. | Я была занудой. |